Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я кое-что нашел по этому Моркле через наши связи в профсоюзах. Он портовый рабочий, крановщик. Работает в утренней смене в доках на Фултон-стрит. Но главные новости про Змея.

– Что с ним?

– Ну, никто не может сказать ничего определенного, понимаете, но ходят слухи, что он сделал какую-то важную работу для Кина пару дней назад, такую, на которую никто другой не способен. – И через какое-то время Исчезник произнес: – Алло, вы еще здесь? Алло?

– Да.

– Ну, ладно. Если хотите все с ним обсудить лично, он будет в «Лин Курио Эмпориум» сегодня утром попозже, около одиннадцати.

– Это

китайский художественный магазин на Малбери?

– Правильно. Вы о нем слышали?

Бреннан в ответ пробормотал неразборчиво. «Лин» был известен среди любителей искусств благодаря старинным вещам, так же как и среди наркоманов, как известное место, где состоятельный клиент мог получить все что угодно из нелегальной фармацевтики.

– Послушайте, а это имеет какое-нибудь отношение к Эзили? – спросил Исчезник.

– Буду на связи, – сказал Бреннан и повесил трубку. Змей. Это, должно быть, Змей. Но этот парень, Моркле, он как заноза в боку с самого начала расследования. Если Моркле в эту смену работает в доках, сейчас самое время отправиться к нему. Змей подождет пока.

В маленькой душевой сразу же, как Бреннан в нее вошел, стало тесно. Вода охладила тело. Когда Дженифер стала его массировать мыльными руками, он внезапно осознал, что не так уж и устал.

Напряжение и разочарования унеслись в водосток вместе с грязью и потом, покрывавшими его тело. Сначала – этот загадочный Дуг Моркле, потом – Змей. Но сейчас – только он и Дженифер. Они поцеловались, тела их сплелись, и они медленно занялись любовью под прохладными успокаивающими струями душа.

– Если вы возьмете сумку с собой – это в порядке, – сказала женщина за билетной стойкой Дельты, – но, боюсь, ваше животное необходимо сдать в багаж.

– Да, конечно, – устало сказал Джэй. Он поставил кошачью клетку на багажные весы, слишком усталый, чтобы возражать. Полночи потратил на поиски чертовой штуки.

Служащая Дельты поставила багажный штамп на обложке билета и протянула его через стойку.

– Порядок, – сказала она. – Некурящее, у окна. Посадка на рейс уже идет.

– Спасибо, – сказал Джэй. Он пронаблюдал, как она прикрепила багажную метку на серый пластиковый ящичек и сдвинула его на ленту транспортера. Джэй тщательно обложил внутренность старыми газетами, так что никто не смог бы заглянуть через дыхательные отверстия. Махать рукой на прощание не было смысла. Когда кошачий ящик исчез в недрах аэропорта Ла Гуардия, Джэй через толпу двинулся к своим воротам. Даже в этот ранний час аэропорт был полон, и ему пришлось отстоять очередь на проверку. Большая надпись на рентгеновском аппарате предупреждала, что пистолеты и бомбы – не предмет для шуток; Джэй решил, что, если он заявит о динамите в своей сумке, это вряд ли кого позабавит.

Рейс в 6.55 по расписанию отправился с опозданием в сорок пять минут. Джэй проспал всю дорогу до Атланты.

9.00 утра

Доки на Фултон-стрит, рыбоперерабатывающие заводы и склады, их окружающие, так и кипели деятельностью столь бурной, что человек смог бы там спрятаться в Судный день.

– Исчезник сказал, как этот Моркле выглядит? – спросила Дженифер.

– Сказал только, что он

оператор большегрузных машин. – Бреннан огляделся, разочарованно нахмурившись. – Погрузчик с вилами водит, должно быть, или что-то в этом роде. Можно было бы уточнить через связи Исчезника в профсоюзе, но, надеюсь, мы сегодня до него доберемся. Я надеюсь.

– Давай попробуем.

Они рыскали по докам с час, прежде чем человек в синем вязаном кепи, с висячими усами и татуированными бицепсами размером с футбольный мяч кивнул, услышав от Бреннана имя.

– Моркле? Ага, похоже, я его знаю. Странный парень. Работает на причале 47.

– Сейчас он там?

Грузчик пожал плечами.

– Может быть. Он, думаю, обычно работает в ночную смену.

– Спасибо, – сказал Бреннан. – И последнее. Как мы его узнаем?

– Не спутаете. Парень работает без погрузчика.

– Без погрузчика, – повторил Бреннан, когда грузчик уже катил вдоль ряда свою ручную тележку. Он взглянул на Дженифер и пожал плечами.

На причале 47 разгружалось судно, размерами превосходящее большинство других. По трапу двигался непрерывный поток картонных коробок, направляясь к сортировочным постам и прилавкам, окружающим доки. Грузчик был прав: Моркле был легко заметен.

Он был пяти футов роста и почти столько же в ширину, с огромной грудью и толстыми короткими конечностями. Бреннан подумал, что его лицо странным образом непропорционально телу. Оно было длинным и узким, с изысканными, почти женскими чертами. Бреннан не сразу осознал, на кого же он походит – на Тахиона.

Он без усилий нес на голове огромный ящик, придерживая одной рукой для равновесия. В этой позе он напомнил Бреннану виденные им фотографии африканских женщин с кувшинами воды на голове, однако кувшины не весили с полтонны. Двигался он легко и ровно, по-видимому, ничуть не обремененный тяжелой ношей.

– Дуг Моркле? – спросил Бреннан.

Человек взглянул на него и продолжил движение.

– Нет. Мое имя – Дуг Моркле, – проворчал он: груз не позволял ему говорить внятно.

– Ах да. Ваше имя не Моркле?

– Нет. Моркле. Моркле.

Бреннан беспомощно взглянул на Дженифер, и она попыталась.

– Не могли бы вы произнести помедленнее, г-н, э-э, Моркле.

Он бросил на Дженифер сердитый взгляд, остановился, быстро сдвинул ящик и опустил его на причал.

– Люди, чего вы хотите? Мои бумаги в порядке, у меня есть зеленая карта. Он сердито пошарил в кармане комбинезона. По-английски он говорил в совершенстве, но с каким-то особым акцентом, которого ранее Бреннану не приходилось слышать.

Он протянул Бреннану бумагу. На нем было фото и под ней имя: «Дург ат’Мозах бо Забб Вайяуандса». В качестве места рождения был указан Таксис. В профсоюзном билете, который он также вручил Бреннану, имя было американизировано как Дуг Моркле.

– Все в порядке, – сказал он, его гнев перешел в удовлетворение.

– Я вижу, – импровизировал Бреннан. Это была полная неожиданность. Бреннан вспомнил, что Тахион упоминал такисианина, высадившегося на Землю во время беспорядков внутри Роя. Опытный в военном искусстве, при случае и убийца, он, конечно, в состоянии был убить Хризалис. Но какой у него к тому может быть мотив?

Поделиться:
Популярные книги

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3