Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Русь и Рим. Славяно-тюркское завоевание мира. Египет
Шрифт:

Кроме того, не следует забывать, что в результате того же «монгольского», по преимуществу русского, завоевания XIV века, на территорию Западной Европы и в другие завоеванные страны были перенесены многие русские географические названия. Приведем лишь один яркий пример: название Рутения = Лутения, то есть Латиния или Италия в обратном прочтении: ТЛ <-> ЛТ. Напомним еще раз о смешении звуков Р и Л. Когда в Италии XIII-ХIV веков н. э. появились эт-руски, они и принесли в эту страну многие русские названия.

Поэтому, встречая в «древне»-египетских каменных летописях упоминания о Рутении = Латинии, нужно каждый раз разбираться – о чем идет речь. То ли о собственно Руси, то ли о ее колониях – Италии,

или П-Руссии и т. д.

Вряд ли мы смогли бы столь подробно реконструировать и понять историю XV века н. э., если бы нам неожиданно не помогла в этом «древне»-египетская история, то есть каменные летописи Страны пирамид, отнесенные скалигеровской хронологией в глубь тысячелетий.

Как мы теперь понимаем, в этих иероглифических летописях содержится предостаточно сведений по европейской, в частности русской, истории. В них изложена в общем-то вся история XIV-ХV веков н. э. Причем иногда с такими замечательными подробностями, которые в других источниках либо утрачены, либо уничтожены при написании скалигеровской версии истории этой эпохи. Особенно усердно «скалигеровщина» поработала в Западной Европе. Например, нам не известно, сохранились ли где-либо в Европе те длинные списки дани, которую европейские страны платили Турции-Атамании в XV веке. При этом платили добросовестно, в срок, дабы не прогневить султана-атамана. Скорее всего, не сохранились. И понятно, почему.

А вот на стенах памятников «Древнего» Египта эти списки наличествуют. И очень подробные. О них мы расскажем ниже.

АТАМАНСКОЕ ЗАВОЕВАНИЕ ВИЗАНТИИ И ЕВРОПЫ XV ВЕКА ПО «ДРЕВНЕ»-ЕГИПЕТСКИМ НАДПИСЯМ

ВЗЯТИЕ КАДЕША ТУТМЕСОМ III

Войны Тутмеса III описаны в подробной «древне»-египетской каменной летописи, приведенной Бругшем в книге «История фараонов». Прежде чем перейти к анализу, отметим, что эта надпись подверглась особо яростной обработке молотком и зубилом. В ней сбито множество собственных имен, названий городов и народов. Причем связанных зачастую с важнейшими событиями, например штурмом Кадеша (Царь-Града).

Длинный список из 119 названий городов, покоренных Тутмесом III и находившихся с ним в союзе, начинается с города Кадеша = Кадеса на Оронте. Как нам уже известно из биографии Рамзеса II, это – Константинополь. Самый богатый и крупный из городов, захваченных Тутмесом III. Поэтому он первый в списке. Под № 21 идет город Макета или Мегиддо. В его названии явственно звучит Макед, то есть Македония.

Летопись говорит о царе Кадеша на Оронте как враге Тутмеса III. Царь Кадеша и царь Макета = Мегиддо, – то есть, как мы понимаем, Македонии, – выступают союзниками, вместе воюют против Тутмеса III. Надпись повествует: «Тогда побежали они (враги – Авт. ) к Мегиддо, в лице их ужас, и оставили коней своих и золотые свои и серебряные колесницы, и их подняли на одеждах их, как на веревках [на стены] этого города, ибо город был заперт [страха ради] деяний царя… (сбито! – Авт. )…

Пока их втаскивали на [стены] города в одеждах их, о если бы воины царя не отдали себя желанию взять в добычу вещи врагов… (сбито! – Авт. )… Мегиддо в этот же час. Ибо подняты были презренный царь Кадеша и презренный царь этого города (то есть Мегиддо – Авт. ) так, что они ускользнули и вошли в свой город.

И разгневался фараон… (далее сбит большой кусок! – Авт. ). И его венец одолел их. Тогда взяты были в добычу их кони… Они бились, лежа в куче, как рыбы на суше… И вот взята была палатка презренного царя и в ней его сын. И подняли воины разом крик радости и почтили Аммона (господина Фив – Авт. ), который дал победу сыну своему… (сбито! – Авт. )…

И они принесли (перед царем – Авт. ) добычу, взятую ими: [отрезанные] руки, живых пленных, кобылиц, колесницы… Сила Мегиддо равняется силе… тысячи городов, должны вы овладеть… (сбито! – Авт. )… предводители стражи… И царю пожелалось пребывать там, как в крепости на востоке этого города.

[Царь] приказал место обстроить и обнести его толстыми стенами с зубцами».

Возможно, здесь взятие Кадеша = Царь-Града объединено с описанием завоевания Македонии-Макета = Мегиддо.

О чем здесь рассказано? О завоевании турками атаманами = отоманами Византии, Балкан, а затем – Константинополя в 1453 году. «Древний» Тутмес III Завоеватель – это средневековый Магомет II Завоеватель (он же – Пророк Магомет).

Эти же события отразились и в «древне»-греческих памятниках как история создания «античным» Филиппом II Завоевателем Македонской империи. А его сын Александр Македонский привел империю к вершине могущества.

Согласно нашей реконструкции, «древний» Тутмес III, средневековый Магомет II и «античный» Филипп II – это разные имена одного и того же реального исторического деятеля XV века н. э.

ГДЕ СТОИТ САМЫЙ БОЛЬШОЙ ОБЕЛИСК ТУТМЕСА III = МАГОМЕТА II?

В Константинополе! То есть не в Египте, а в Византии. Г. Бругш сообщает: «Самый большой из обелисков Тутмеса III, нам известных, есть обелиск, находящийся в Константинополе.

Превосходно высеченные письменные знаки покрывают четыре стороны этого громаднейшего монолита розоватого гранита… В надписи этой… собственно имеющие историческую ценность слова следующие: "Царь Тутмес III прошел великую окружность земли Нахарина, победоносным завоевателем во главе своего войска. Он поставил свою границу на роге (конце) света и на землях задней воды Нахарины"».

Здесь, по-видимому, «земли Нахарина» или Нагарина – это Нагорная земля, то есть Греция. Ведь слово «Греция» означает «горная». И является славянским словом, означающим Византию. В других языках Византия называлась по-другому, например Ромея.

Этот «древне»-египетский обелиск был поставлен Магометом II = фараоном Тутмесом III после взятия Константинополя в 1453 году. Отсюда, кстати, видно, что в XV веке еще помнили, хотя уже почти не употребляли, иероглифы. Но в честь такого выдающегося события, как взятие столицы Византии Константинополя, Магомет II = Тутмес III повелел изготовить памятную надпись на священном «древнееврейском языке», то есть египетскими иероглифами.

ОБЕЛИСК ТУТМЕСА III = МАГОМЕТА II В ИТАЛИИ

Но Тутмес III = Магомет II завоевал не только Византию. Другой обелиск Тутмеса III воздвигнут в итальянском Риме. Г. Бругш сообщает: «Один из обелисков… был перевезен римлянами в Рим и поставлен на площади, которая ныне называется Латеранскою. И на нем прочитано имя Тутмеса III, о котором, между прочим, надписи говорят: "Царь приказал поставить ему (Амону), этот великий обелиск на входном дворе храма в местности Апе, как первое начало постановки великих обелисков в Ус"… В другом месте – следующие слова: "Царь приказал поставить этот великий обелиск у верхнего входа храма Апе, перед лицом города Ус"».

В этой цитате мы убрали почти все пояснительные замечания Бругша, взятые им в скобки. Г. Бругш пытается найти названиям из надписи место в Египте. Получается это у него, прямо скажем, не слишком удачно. Вместо «Апе» он подставляет Карнак (видимо, за неимением лучшего), вместо «Ус» – Фивы (тоже ничего лучшего не нашел). Но выхода у него нет, поскольку египтологи уверены, что обелиск перевезен в Италию из Египта. А следовательно, по их мнению, на нем могут быть упомянуты лишь египетские названия местностей.

Поделиться:
Популярные книги

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Неудержимый. Книга XX

Боярский Андрей
20. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XX

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2