Русалка в мужской академии магии
Шрифт:
— Спасти маму, я вам уже говорила. Я не врала, насколько могла, — с этими слова я заглянула в глаза Крида, а тот жадно смотрел на меня.
Прости, Норд, ты никогда больше не почувствуешь моих эмоций… Да и зачем я тебе такая нужна? Если даже я их не чувствую?!
Эмпат словно уловил мою смену настроения и на глазах у отца взял за руку:
— Не беспокойся, я знаю, что ведьма забрала твои чувства. И мне все равно, что я не буду их ощущать, потому что я вижу любовь в нежной улыбке, в теплых лучиках глаз, в беспокойном взгляде.
— Эй, вы что творите? Я против! — возмутился Арчи, глядя на нас так, словно не верил своим глазам, не понял, когда все так резко изменилось.
— Согласен! — отец был солидарен с Рейвом. — Я тоже против!
Крид, не отпуская моей руки, обратился к морскому владыке:
— Я, Крид Норд, выражаю свое почтение владыке Западного моря и официально прошу руки вашей дочери. Обещаю любить ее и защищать ценой собственной жизни! В знак искренности примите в дар для спасения вашей жены артефакт силы.
— Ах ты — хитрый жук! Как ты козырь разыграл! — негодовал Арчи.
Отец молчал. Я видела, что он смотрит на мою руку с зажатым в нем кольцом и стоит на распутье: вернуть жену и отдать дочь или забрать с собой дочь, но остаться без жены. И ему жутко не нравился этот выбор.
— Я не продаю дочь, — вынес вердикт он.
— Это подарок. Я буду ждать Лею здесь с хорошими новостями о пробуждении мамы.
Отец долго смотрел на эмпата с каменным выражением лица, и лишь живые глаза показывали шквал скрытых эмоций, внутренний спор. Крид внимательно смотрел на владыку, напряженный, но, судя по виду, готовый бороться до самого конца.
— Да бездну раздери! — ругался на фоне Арчи. — Лея, это все из-за артефакта? Был бы у меня…
Я не дала ему договорить, сразу прервала коротким:
— Нет, это не из-за него.
— Так ты же без чувств! Сама мне доказывала! Как ты можешь знать? Ты запуталась! Просто хочешь спасти маму, да?
— Нет, Рейв. Прости, но я ненадолго вернула себе чувства и все поняла. Ты прекрасный парень, но…
— Не продолжай! — выставил руку вперед Арчи. — Вот этого слушать не хочу. Я пойду, а когда ты спасешь маму, приходи. Или дай знак. Но не заливай мне в уши чепуху!
Рейв резко рванул с места, будто за ним гнались его личные демоны, а я опустила взгляд. Пусть только ведьма терзается чувством вины, мне все равно было горько.
— Лея! — строго позвал владыка Западного моря. — Пора домой!
Крид без страха посмотрел отцу в глаза и сказал:
— Я отпускаю Лею только для того, чтобы она воплотила свою мечту, — а потом обратился ко мне. — Я буду ждать тебя на берегу МАМ каждый вечер.
Я кивнула.
— Хорошо.
Отец многозначительно хмыкнул, а потом в один миг накрыл нас с головой водой, прекращая наш разговор, разлучая влюбленных.
— Пап, заскочим за хвостом? — между делом спросила я.
— Что? Ты еще и хвост на что-то обменяла?
— Нет, что ты!
ГЛАВА 145
ГЛАВА 145
— Что с артефактом-то делать? — спросила я у королевского лекаря, который и послал меня в это увлекательное путешествие.
Я стояла перед спящей мамой, держа в руках невидимое кольцо силы. Рядом переживали за исход эксперимента братья и сестры, а отец вообще предпочел взбалтывать воду хвостом в коридоре — там разбег для нервов был в разы больше.
— Я только читал о такой возможности, а как ее реализовать, не знаю. Давай попробуем положить на живот.
— Вряд ли, — шепнула я, но дело сделала.
Ноль эффекта.
— Может, заклинание какое надо? — предположила младшая сестренка.
— Нет, артефакты сами активируются, вот только одни от контакта с аурой, другие — с телом, каким-то нужно особое условие, — задумчиво почесал подбородок лекарь.
— Может, наденем кольцо на палец? — предположила я.
— Попробуем! Это разумно! — согласился лекарь, и я на ощупь забрала невидимое кольцо и надела маме на средний палец.
И все застыло вокруг: русалы перестали дышать, вода — колыхаться, а пузырьки воздуха замерли на месте, словно хотели стать свидетелями пробуждения королевы.
Ждали мы, ждали… И ничего! Вот совсем!
Лекарь начал стыдливо тупить взор, а я думать о том, что столько прошла, чтобы заполучить артефакт, но к цели не приблизилась ни на шаг.
— Ну что там? — заглянул к нам владыка, увидел разочарованные лица и поник разом, пробормотав: — Так и знал!
Вера в эту призрачную надежду далась ему тяжело, но если отец поверил, то всей душой. Поэтому так долго сопротивлялся коварным мыслям о возможности пробуждения мамы, оттого теперь так сильно расстроился, когда ничего не вышло.
Владыка Западного моря тихонько уплывал, понурив голову, а я смотрела вслед отцу, радуясь, что море соленое и мои слезы никто не заметит.
— Ох, как хвост затек! — прошептала мама. — Будто я неделю спала!
Я развернулась на месте, и радостно воскликнула:
— Мама!
Братья и сестры облепили королеву, и та взмолила о пощаде:
— Что на вас нашло? Всем разом кошмар приснился? — мама удивленно посмотрела на каждого, а потом столкнулась взглядом с лекарем. — А вы зачем здесь? С кем-то что-то стряслось? Супруг?!
Старший брат бросился за отцом, а я сжимала маму, слушала ее слова, которые могла уже никогда не услышать, и смеялась сквозь слезы.
— Мамочка! — прошептала я.
— Лея? Ты ревешь?
— Реву! — подтвердила я.
— Тогда точно что-то случилось! — вынесла вердикт королева, и тут по морю пронеслась волна силы.
Двойные затворки из огромных ракушек слетели с петель, а через секунду в маминой опочивальне показался морской владыка.
— Дорогая! — с нежностью в голосе поприветствовал пробуждение своей королевы мужчина.