Русские - не славяне?
Шрифт:
Так что, может, весь этот «славянский язык» — всего лишь выдумка древнего киевского книжника. Или, точнее, обобщение. Попытка свести к одному знаменателю похожие друг на друга племена, оказавшиеся под властью русов. А какой это знаменатель? Да тот, что пришли с Дуная, угнетаемые так и не идентифицированными волохами! А на самом деле племена эти разные, разного происхождения, качеств и менталитета. А мы тут только зря огород городим…
Что ж, это нетрудно проверить. Рассмотрев поближе летописные племена «русских» славян.
ИТАК:
VI–IX века. В дунайском регионе появляются
Глава 23
Дулебы
Итак, славяне на Руси.
Напомню: началось все с дулебов и садомазохистских развлечений авар с их женщинами.
Добавим в эту картину лишь один штришок —
— материальным свидетельством аварского периода стали находки, относимые к VII веку, на городище Хотомель в Белоруссии и в Мартыновском кладе в Поросье элементов железных доспехов аварского типа —
— и пейзаж можно считать законченным. На нем даже и взыскательный зритель увидит совмещение пражско-корчакских древностей и военно-технических связей людей из этого ареала с аварами. Нет, я не хочу сказать, что именно какой-то аварин добрался до Хотомеля на упряжке из дулебских красоток, а тут местные пуритане радикально изменили его отношение к сексуальным развлечениям. Нет, доспехи вполне могли принадлежать доброму славянскому парню, что когда-то отправился за лучшей долей в войско кагана. А через какое-то время вернулся мужественным красивым воеводой с горячащим девичьи сердца шрамом на лице. Так что у нас есть то, что есть: «праго-корчакцы» — славяне в «узком» смысле, носили эсоконечные кольца на территории вплоть до Поросья. Где мы фиксируем и их материальную связь с аварским миром.
Значит, мы имеем на территории России не только славян вообще, не только потомков венедов, но и славян в «праго-корчакском» смысле. И следовательно, те племена, которые мы найдем вышедшими из «узких» славян, будут не только подлинно славянскими по происхождению, но и местными, ни с какого Дуная не пришедшими.
Осталось найти эти племена. По кольцам, вестимо. Ну и по другим признакам.
А кто такие дулебы?
Дулебов часто отождествляют с более поздними волынянами. Но иных доказательств этому, кроме сходного ареала обитания, нет. [22]
Наша задача — доказать (или опровергнуть) две вещи:
а) что дулебы есть если не все пражско-корчакские славяне, то по крайней мере их заметная часть;
б) что известные нам «письменные», летописные племена являются потомками дулебов.
Итак, дулебы.
Может ли что-то значить их имя? Задумавшийся когда-то об этом О. Н. Трубачев вывел его из германского daud-laiba — дословно «имущество, наследство умершего». Остроумен Олег Николаевич, как всегда, но и хваток, мне кажется, через меру. Как потом ни подводи объяснение такому толкованию — убедительно не будет. Какое наследство, при чем тут умерший — в сравнении с целым-то народом!
Может, попробуем начать с того языка, носителями которого
Так вот, на полабском djola, djole означает «работать». А djol"u — «работа», «дело». «Работник» — не лучше ли «выморочного имущества»? А если вспомнить, что sklave, slave на германских диалектах означает не только «славянин», но и «раб», то ситуация становится решительно интимной! Вспомним, в каком положении оказались славяне после покорения их аварами! Не рабами ли? Особенно если речь идет не о всех славянах — да мы и не ведем речь о всех славянах, а лишь о некоей их группе, племени, подпавшей под особенно сильное угнетение со стороны авар. Не превратилось ли в этих обстоятельствах дотоле гордое «словак», «словенин» в адекватное «дюлеб» — «работник», «раб»? А уж соседние германцы, не вдаваясь в такие тонкости, попросту скалькировали значение с одного слова на другое…
Справедливости ради приведу, однако, контраргументы профессионального лингвиста:
Эти слова восходят к о. — слав. *delo (род. п. delese) «дело», «действие»; производный глагол *delati. Именно из праформ надо исходить при построении этимологии. Как видите, на «дулебов» «дело» не «похоже» (совершенно неуместный критерий, к слову) ни разу.
Герм. *daud(a) — laiboz (мн. ч.) > праслав. *doudleb — > дулб — фонетически безупречно. Скорее «наследники мертвых».
Полабский к древнеславянскому не близок. Сравнительно с остальными славянскими языками он от древнеславянского весьма далек. [27]
Не вижу тут особого противоречия. «Дело», djelo, djole, delo — практически одинаковые формы. И, значит, речь должна идти только лишь о том, что может быть ближе к элементарной человеческой логике мышления: «делальщики»-«работники»-«рабы» на родном языке — или некие «наследники мертвых» на чужом. Откуда у германцев такие фантастические ассоциации? Что за некрофилия?
Строго говоря, этноним *Daud(a) laiboz означает всего лишь «потомки (букв. «остатки») [своих] предков». Ср. аналогичную внутреннюю форму в имени д. — исл. 'Ol'afr ('Oleifr), д.-а. Onlaf < *Anu-laibaz «потомок (то же слово!) предков». Так мог называться некий (восточно-?) германский клан (род), впоследствии славянизированный и давший свое имя племени. Как это произошло, например, с иранцами-протохорватами.
Не знаю. Как видите, читатель, я очень ценю уважаемого оппонента и рад, что он прочел эту книгу еще в рукописи. Но кое с какими вещами согласиться мое сознание не может. Даже если что-то звучит фонетически безупречно. Каким образом некие чужие этнически люди называли целое племя «наследниками выморочного», а оно не только с этим соглашалось, но и так бурно пиарило, что это имя дошло до русской летописи XI века? Через 500 лет! Простите, не верю. Это логике не поддается, ни человеческой, ни исторической.
Так мог называться некий (восточно-?) германский клан (род), впоследствии славянизированный и давший свое имя племени.
Это фантастично. И всего лишь на базе одного лингвистического построения… Это как гепарда, похожего на кошку, живущего, как кошка, бегающего, как кошка, причислять к собакам лишь на основании того, что у него когти не прячутся. Наука, конечно, долго так и делала, но даже научные глупости не длятся вечно. Вот и гепарда обратно в кошку превратили.