Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Русский народ и его идея: терминология, исследование, анализ
Шрифт:

Понеже народ российский с народом роксоланским есть одного имени, одного места и одного языка, то неоспоримо есть, что российский народ имеет свое происхождение и имя от роксолан древних. Ибо никоею мерою статься не может, чтобы великий и сильный народ роксоланский вдруг вовсе разхрушился, а после бы на том же месте, того же имени и того же языка сильный же народ вдруг проявился, а не был бы с первым одного происхождения.

Я не спорю, что некоторые имена первых владетелей российских и их знатных людей были скандинавские; однако из того отнюд не следует, чтобы они были скандинавы. Почти все россияне имеют ныне имена греческие и еврейские, однако следует ли из того, чтобы они были греки или евреи и говорили бы по-гречески или по-еврейски.

Варяги, называемые русь славянского колена, жившие на восточно-южных берегах Варяжского моря, имели сообщение с варягами скандинавскими через море, и для того князья их и знатные люди нередко женились у скандинавов и в угождение своим супругам давали детям нередко имена скандинавские.

Имею я облак свидетелей, которые показывают, что варяги и Рурик, с родом своим пришедшие в Новгород, были колена славенского, говорили языком славенским, происходили от древних роксолан, или россов, и были отнюд не из Скандинавии, но жили на восточно-южных берегах Варяжского моря, между реками Вислою и Двиною.

(Замечания и возражения на речь академика Миллера «Происхождение народа и имени Российского», 87)

А.Н.РАДИЩЕВ

Твердость в предприятиях, неутомимость в исполнении суть качества, отличающие народ Российский! О народ, к величию и славе рожденный!

(Путешествие из Петербурга в Москву, 119)

Г.Ф.КОВАЛЕВ

Можно сделать предположение, что корень слова «Русь» был заимствован из финно-угорских языков, так же как и другие русифицированные этнические названия финно-угров. В пользу этого говорит не только географическая близость и даже взаимопроникновение древних славянских и финно-угорских племен, но и близость в системе этнической номинации. Это сходство проявлялось, по мнению К.Ф.Тиандера, в том, что «финны одним и тем же именем обозначают и местность и народность, населяющую эту местность». Такое же положение было и у древних восточных славян – этнонимы являлись в то же время и хоронимами.

А.А.Шахматов писал: "Форма Русь так относится к Ruotsi, как древнерусское Сумь к финскому Suomi. Мне кажется, что элементарные методологические соображения не позволяют отделить современное финское Ruotsi от имени Русь".

Однако данная гипотеза также наталкивается на ряд трудностей. Во –первых, в разных финно-угорских языках и диалекстах термин применяется в качестве названия шведов, норвежцев, русских и даже самих финнов. Во-вторых, пока не найдена убедительная этимология слова Ruotsi в финно-угорских языках.

Восточные славяне, будучи в постоянном и непосредственном контакте с финно-угорскими племенами, вполне могли перенять финно-угорское название, ставшее впоследствии древнерусским этнонимом и хоронимом "Русь". Отсюда и уникальность этого названия в системе славянской этнонимии.

(История русских этнических названий, 75)

Б.Д.ГРЕКОВ

Существует в нашей литературе и мнение о том, что «русь» и «рос» – термины разного происхождения: «русь» – северного, «рос» – южного, что оба эти термины волею исторических судеб встретились и продолжают мирно жить вместе в словах «Россия» и «Русский».

(Киевская Русь, 47).

Л.В.ПАДАЛКА

Происхождение имени «Русь».

Отправной пункт для розысканий о происхождении имени «Русь» дают главнейшие труды по древнему периоду Русской истории (для данной главы настоящего сообщения пришлось пользоваться главным образом, трудами: М.Грушевский, «Киевская Русь», издание 1910 года, его же «История Украины-Руси», том 1, 1898 год; В.Ключевский, «Курс Русской истории», издание 1904 года, «Варяги и Русь», историческое

исследование Гедеонова, 1876 года, «история нрава Русского народа», Н.П.Загоскина, 1899 года). Тождественное по содержанию с этим именем понятие видим в предикативной приставке к имени одного из огромнейших этнических конгломератов, занимавшего в начале нашей эры обширное пространство восточно-европейской равнины от предгорий Кавказа до реки Днестра, а именно этнического конгломерата, известного в исторической традиции под именем Рокс-Аланов (Роксоланов). В именном обозначении названной этнической массы лингвисты видят две составные части: 1) имя народности Алан, покрывшее собою целый ряд племен скифо-сарматской группы в придонских и приднепровских степях и 2) предикативную приставку «Рокс-Урс-Рус», языковая основа которой, выражающая понятие белизны и доныне сохранилась в языке Осетинов, древнего этнического осколка, задержавшегося в ущельях предгорий Кавказа. Сложное имя Рокс-Аланы – значит Белые Аланы.

Нужно остановиться на понятии белизны, выраженном в этом имени. Понятие белизны, равно как и противоположное понятие черноты, черного цвета, получили широкое и характерное применение в пределах расселения народностей иранского корня. Так, понятие белизны звучит в именном обозначении "Белоруссии", где в предикативной, представляющей тавтологию, части имени выражено понятие о недоступной через свои топи для иноплеменных вторжений стране, и потому неизоброченной, свободной, "белой". То же понятие видим в имени белых (по отзыву летописца) угров, не выделявшихся, насколько известно, белизною, в смысле цвета. То же понятие, есть основания догадываться, скрыто в широко распространенных именных обозначениях старинных ограждениях старинных ограждений, каковы Белгородка вблизи Киева, Белая Церковь Киевской губернии, Белград – столица Сербии, – все эти именные обозначения не имеют никакого отношения к чему-либо "белому" в современном, прямом смысле этого слова. Таковы же именные обозначения Белого моря, многих Белыз озер, Белых рек и т.д.

В дальнейшей эволюции предикативного термина "Рокс-Урс-Рус-Рос" – понятие о белизне в смысле независимости, свободы – естественным ходом исторического процесса расширилось до обозначения силы, господства в отвлеченном смысле, а в конкретном виде – до обозначения правящего сословия, знати. С таким же, явно древним происхождением звучит сказывающееся в народном выражении представление о "Русском Белом Царе".

Характерно, что в богатом архаизмами народном украинском языке слово "Обiлить" в сфере юридических отношений означает – снять нарекания, оправдать, освободить от подозрения.

Длинный ряд иллюстраций широкой распространенности и противоположного понятия в разнообразных, но однородных смыслах о черном цвете, было бы возможно привести здесь (например, "очернить", "черный город", "черный шлях", "черный лiс", "Черное море", "Черная Русь" и т.д.); но это не имело бы непосредственного отношения к теме настоящего сообщения.

Итак, речение "Рокс-Урс-Рус-Рос" в имени Роксоланы не обозначает белизны племени Алан в прямом смысле этого слова, равно как не заключает в себе понятия и о существе этого имени, – речение это выражает понятие о качестве о господствующем положении Алан в ряду других племен, составляющих сложный этнический конгломерат.

Подобно этому и имя "Русь" выражает понятие о качестве, о господствующем положении не отдельного племени, а отдельных элементов нескольких племен в формирующемся социальном строе того времени. Для племенной основы имени "Русь" нет места в стране беспрерывных передвижений, – разнообразных сочетаний племенных элементов, так как длившееся в течение ряда веков, трудно вообразимое смещение племенных элементов, проследить которое представляется возможным только в сравнительно позднюю пору, неизбежно вело к сглажению племенных черт в составе высших классов социально-политического целого, формировавшегося из сложного племенного конгломерата.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Адвокат вольного города 4

Кулабухов Тимофей
4. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 4

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия