Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Русский язык и культура речи
Шрифт:

– стилевую, предполагающую в разных ситуациях общения соответствующий выбор стилистически окрашенных средств языке.

Известный лингвист Л. В. Щерба объяснял в одной из своих статей: «Если кто в серьезной книге напишет „фагоциты уплетают микробов“, это будет глупо и неуместно». В другой ситуации употребление данного глагола будет вполне оправданным: «Посмотри, как уплетает кашу наша девочка», – скажет счастливая мать своему мужу в обстановке мирного семейного ужина.

Личностно-психологичесую, которая связана с умением говорящего почувствовать душевное состояние собеседника, предположить

его возможную реакцию на обращенные к нему слова.

3.4. Понятие «норма литературного языка». Основные свойства нормы

В современной лингвистике термин норма понимается в двух значениях:

1) нормой называют общепринятое употребление разнообразных языковых средств, регулярно повторяющееся в речи (воспроизводимое говорящими);

2) предписания, правила, указания к употреблению, зафиксированные учебниками, словарями, справочниками.

Основные особенности литературной нормы:

– относительная устойчивость и динамичность;

– обработанность;

– распространенность;

– общеупотребительность;

– общеобязательность;

– соответствие традиции и возможностям языковой системы.

В зависимости от принадлежности единиц к разным языковым уровням в литературном языке различают следующие виды (типы) норм: орфоэпические (произносительные), акцентологические (нормы ударения), грамматические (нормы морфологии и синтаксиса), лексические, стилистические.

Орфоэпические и акцентологические нормы применимы только к устной форме речи. Специальными нормами письменной речи являются нормы орфографические и пунктуационные.

3.5. Императивная и диспозитивная норма

Императивные (т. е. строго обязательные) – это такие нормы, нарушение которых расценивается как слабое владение русским языком (например, нарушение норм склонения, спряжения или принадлежности к грамматическому роду). Эти нормы не допускают вариантов (они невариативные), любые другие их реализации рассматриваются как неправильные: квартАл (не квАртал), моя мозоль (не мой мозоль), мыть голову шампунем (не шампунью).

Диспозитивные (восполнительные, не строго обязательные) нормы допускают стилистически различающиеся или нейтральные варианты: гренкИ – грЕнки (разговорное), вИхриться – вихрИться (допустимо), кусок сыра – кусок сыру, поехало трое студентовпоехали трое студентов. Оценки вариантов в этом случае не имеют категорического (запретительного) характера, они являются более «мягкими»: «так сказать лучше или хуже, уместнее, стилистически более оправданно».

3.6. Понятие динамической нормы

Понятие динамической нормы ввел в оборот Лев Иванович Скворцов. В плане культуры речи наиболее важными признаками нормы являются устойчивость и изменчивость. Нормы литературного языка, обеспечивающие преемственность культурно-речевых традиций, должны быть как можно более yстойчивыми,

стабильными, иначе языковая связь между поколениями была бы нарушена. Но устойчивость норм не абсолютна, а относительна. Норма, как и всё в языке, медленно, но непрерывно развивается, меняется, она имеет динамический характер. Лингвисты установили, что хронологический «шаг» – период, в течение которого накапливаются существенные сдвиги в развитии языка, составляет от 10–20 до 30–40 и более лет. Выявлены три типа эволюции:

1) высокодинамический, или ускоренный, тип (10–20 лет);

2) умеренно-динамический тип, который характеризуется более плавными сдвигами во времени (30–40 лет);

3) низкодинамический, или замедленный, тип эволюции, который характеризуется незначительным изменением состояния нормы (50 и более лет).

Примером ускоренного типа эволюции служит активное вторжение иноязычной (преимущественно американской) лексики, наблюдающееся с 1985 по 1995 год. Именно в это десятилетие вошли в употребление такие слова, как бизнес-тур, боди-билдинг, дайджест, дилер, киллер, эксклюзив и мн. другие. Примером умеренного типа эволюции могут служить изменения, произошедшие в норме употребления грамматических форм, у которых на протяжении 30–40 лет поменялось соотношение вариантов: нормативными стали не традиционные (характерные для языка 19 или начала 20 в.), а конкурирующие варианты. Так, например, в 30-40-е годы происходило постепенное укоренение разговорных форм типа «Руководитель женской секции заявила», «Гроссмейстер делала ничью за ничьей») (вместо традиционного заявил, делал – как о мужчине, так и о женщине), а к концу 60-х – началу 70-х гг. новая норма уже упрочилась в литературном языке.

Замедленный (низкодинамический тип) эволюции можно проиллюстрировать историей форм инфинитива некоторых глаголов на – нуть. С 19 века употребляются две формы: достигнуть – достичь, застигнуть – застичь, настигнуть – настичь, постигнуть – постичь. Несмотря на то, что в наше время в разговорной речи явно предпочитается более короткая бессуффиксальная форма (достичь, постичь и т. д.), в письменном литературном языке встречаются оба варианта.

3.7. Понятие вариантности

Изменения в языке влекут за собой появление вариантов некоторых норм. Вариантность (вариативность) – фундаментальное свойство языковой системы, характерное для всех уровней языка. Варианты (или дублеты) – это разновидности одной и той же языковой единицы, обладающие одинаковым значением, но различающиеся по форме. Иными словами, это видоизменения одной и той же языковой единицы, которая при всех изменениях остается сама собой.

В каждый период развития языка существуют хронологические варианты нормы: устаревающий (в словарях обычно помечается как допустимый: например, произношение сочетания чн как шн в словах будничный, десятикопеечный), рекомендуемый (в словарях отмечается как основной и приводится первым) и новый (в словарях обычно сопровождается пометой «допустимо новое»: снег [c'н'] и допуст. новое [cн']).

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
2. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.61
рейтинг книги
Битва королей

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II