Рыцарь Башни. Книга 2
Шрифт:
– Что? – нахмурился я.
– Метки, вот такие, – Потам ослабил шарф и продемонстрировал что-то вроде небольшой магической печати, вытатуированной у него на шее.
– Мне, кажется, такую тоже рисовали, – припомнил я.
– Вы гости Найткипа, и большинство местных будет относиться к вам как полагается, но среди них есть и совсем молодые вампиры. Те, кто ещё не смог обрести контроль над жаждой крови, так что для вашей же безопасности лучше этим воспользоваться.
– И эта магическая печать, что… убьет вампира, если он попробует нами позавтракать? – уточнил дядя Рол.
– Нет. У неё две задачи.
– Обычно такую печать наносят слугам-людям, – добавила Валесса. – Разве что дополняют её гербом клана. Так сразу понятно, какому из вампирских кланов принадлежал слуга и перед кем придется отвечать в случае гибели. Но сейчас это лишнее, в этом мире нет вампирских кланов. А теперь давайте по очереди!
Рисовали просто нательной краской, что значило, что знак нужно регулярно обновлять, и Потап настаивал, что нужно к этому относиться с вниманием. Правда нарисовали его только мне и дяде Ролу, а вот лесная дева и Эрра остались без магического клейма. Дева просто ускакала куда-то на мачту, шипя, а Эрра молча отказалась, сказав, что её кровь не подойдет для питания вампирам.
Потап не настаивал, да и Валесса подтвердила, что не считает этих двух девушек хоть капельку аппетитными, в отличие от меня или дяди Рола. Закончили рисовать как раз к тому моменту, когда матросы закончили швартовку и сбросили трап, а у причала тем временем собралась настоящая процессия из нескольких десятков мрачных фигур.
Первым с корабля сошел не Потап или кто-то из матросов, а мой дедушка. Владыка Найткипа вышел к своим подданным, и лишь после этого следом пошли мы. Среди встречающих я узнал только одного вампира, вернее одну – Хэлену Готхард, мою… кхм… бабушку, хоть она сама терпеть не могла, когда я её так называл, и даже пару раз за это получал от неё подзатыльники.
Впрочем, на бабушку она и впрямь не тянула. На вид ей было лет двадцать. Идеальная белоснежная кожа без признаков морщин, длинные серебристые волосы, спадающие на плечи, и ярко алые, немного жуткие глаза. И именно глаза выдавали её истинный возраст, как и у деда.
Королева вампиров поприветствовала мужа поцелуем и объятиями и лишь после этого обратила внимание на нас.
– Лицюус, как ты вырос. Как-же все-таки быстро растут человеческие дети, – она тоже удостоила меня объятиями и поцелуем в щеку, но едва ли в них было настоящее радушие. Мы никогда не могли найти «взаимопонимание». В отличие от дедушки, вся эта возня с людьми для Хэлены была утомительной и «лишней». Она не была кровожадным монстром в привычном понимании, но ставила себя и вампиров выше простых смертных. Не на уровень скота, как некоторые, а скорее прислуги, и обращалась с большинством соответствующе.
– А вот вы нисколько не изменились, бабушка, – я в знак приветствия поцеловал её руку, попутно заметив, как она раздраженно дернула щекой. Есть вещи, которые не меняются даже спустя почти десять лет, хе-хе-хе…
Она никак не прокомментировала эту фразу, но её глаза блеснули недобрым огоньком. Припомнит мне эту шутку? С неё станется.
– Мы все устали с дороги, так что давайте пройдем домой, – предложил дедушка. – Закатим пир в честь наших гостей.
В сопровождении встречающих мы все вместе отправились к основному поселению, где я убедился, что за годы это место не так уж и изменилось. Да, домиков стало больше, а некоторые из них теперь были из камня, а не дерева. Главный дом, который выполнял роль одновременно и мэрии, и жилища правителей, был вообще вырезан в скале и лишь самую малость выступал из неё. В остальном все те же серые и невзрачные пейзажи и множество глаз, смотрящих на тебя не то с любопытством, не то с голодом.
Но все-таки одно изменение я приметил – людей тут стало гораздо больше. Их легко было опознать по татуировкам на шее, как у Потапа. Они тут выполняли как роль обычной прислуги, так и важных гостей, для которых был организован отдельный стол в зале для пиршеств.
Я ожидал, что меня посадят туда же, но я сел за один стол вместе с дедушкой и «бабушкой». Причем на этом настояла Хэлена, что меня слегка удивило.
– Ты член семьи и должен сидеть вместе с нами, – заявила она и жестом указала мне на мое место. Я проводил Эрру, дядю Рола и деву взглядом, после чего воспользовался приглашением и занял свое место, но тут же почувствовал себя кра-а-а-айне неуютно.
Ну ещё бы… Я буквально оказался окружен матерыми кровососами с замашками аристократов. Они не возмущались, не перечили, но всем своим видом показывали, что «еде» за этим столом не место, и лишь потому, что я член семьи Готхарда, мне ещё не оторвали голову.
Мда-а-а-а… Веселый будет вечерок.
Глава 4
На вампирском пиру, хотя я бы назвал это скорее формой банкета, чем на то, что подразумевается под словом «пир». Это был скорее банкет аристократов, чем веселая пирушка с кучей алкоголя. И не мудрено потому что эль из присутствующих за моим столом пил только я. Остальные, что вполне логично для вампиров, пили кровь и закусывали мясом с кровью.
За нашем столом сидели десять человек, включая меня, дедушку и бабушку. Причем, как я понял, тут существовали некоторые правила расположения. Я как ближайший родственник сидел справа от дедушки, а с противоположной стороны стола, напротив меня, сидела какая-то девушка вампир которая до жути напоминала «бабушку», только её более молодую версию.
И почти всю трапезу она с любопытством поглядывала на меня. Я бы даже сказал заигрывала, но для вампиров это было обычно, я для себя уже уяснил. Для них такие как я в первую очередь едва, а хищники нередко любят играть с едой. И все же её интерес меня напрягал.
Разговоры за столом были мне абсолютно не интересны и мало чем отличались от разговоров где-нибудь в высшем свете Трисента. Они обсуждали известия с континента и свежие сплетни из Башни. Вампиры тоже считали что там что-то происходило, но их осведомители к сожалению были там очень ограничены. У Башни была собственная сеть шпионов и контрразведки, так что своих людей среди обслуги рыцарей Черного Ордена у вампиров попросту не было, и оставалось лишь строить предположения относительно того что же именно там происходило основываясь на крупицах информации.