Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рыцарь для принцессы
Шрифт:

Ноэль ощутила напряжение, вдруг сковавшее его сильное тело. Она крепко прижала его к себе, впитывая ту боль, причиной которой была она сама. Если только в ее силах начисто стереть прошлое, ради Кита она это сделает.

— Я постараюсь, — с жаром выдохнула она. — Не знаю как, но постараюсь.

Кит поднял голову. Непроницаемая ночь скрывала так много, но голос Ноэль казался лучиком света во мраке.

— Это обещание, а, Ноэль?

— Обещание. Мое обещание. Тебе. — Она пробежала пальцами по его лицу, на ощупь уловив улыбку, тронувшую его губы. И улыбнулась в ответ: — Люби меня.

Кит,

не разжимая объятий, перекатился на спину.

— У меня есть идея получше. Ты люби меня, Ноэль.

Ноэль на миг застыла. Мужчина, открывший ей страсть, бросал вызов. И просил. Казалось бы, решение должно было даться ей с трудом. А вышло все легко, словно поцелуй, как прикосновение к его родному телу, как воспоминание о том наслаждении, которому он ее научил. И когда, наконец, подкрался сон, украв остаток ночи, в улыбке Ноэль таилась не просто пережитая страсть. На ее лице удовлетворение смешалось с гордостью истинной женщины. Той женщины, которой она постепенно становилась. Той, которую хотел в ней видеть ее мужчина.

— Вроде прорвались, — буркнул Хэм, притормаживая свой мини-грузовик на автостоянке вблизи частного сектора аэропорта в Денвере. — Да еще на час раньше. Вы точно не хотите, чтобы я подождал, пока прилетит самолет?

Ноэль предоставила отвечать Киту, а сама тем временем пробежала взглядом летное поле в поисках самолета отцовской корпорации. Видимость была отвратительной, и все же знакомая серебристо-черная эмблема корпорации «Сент-Джеймс» сразу же бросилась ей в глаза.

— Нам не придется ждать. Они уже здесь, — проговорила она, указывая на самолет.

Напряжение Кита достигло предела. Он и не догадывался, насколько тяжело ему будет отпустить Ноэль. Не помогала даже надежда на скорую встречу.

— Точно?

Она кивнула. Хэм как можно ближе подъехал ко входу в терминал. Ноэль, зажатая на сиденье между Хэмом и Китом, с трудом выбралась из тесной для троих кабины. Она обернулась, чтобы попрощаться с их радушным хозяином, но тот остановил ее благодарность одним взмахом руки.

— Заходите-ка побыстрее внутрь, нечего мерзнуть. Мы уже все друг другу сказали. Я оказался в нужном месте в нужное время. Только и всего. — Он захлопнул дверцу и уехал без единого слова прощания.

Кит взял ее за руку и потянул за собой в тепло терминала.

— Он прав.

— Но он такой странный, — добавила она, уже шагая в ногу с ним ко входу в здание. Кит слегка улыбнулся.

— А мне нравятся странные люди.

Ноэль рассмеялась, вскинув к нему лицо.

Но ответить не успела. Поблизости раздался

радостный возглас:

— Ноэль! — Ноэль резко обернулась; глаза ее заискрились при виде подлетающей к ним яркой сексапильной шатенки.

— Силк! — выдохнула она и бросилась навстречу сестре.

Силк закружила ее в объятиях, одновременно хохоча и засыпая вопросами. Киллиан приблизился к сестрам и протянул руку человеку, которому семья была обязана благополучным возвращением Ноэль.

— Полагаю, вы и есть Кит Бэньон, — проговорил он.

Кит пожал протянутую руку, не отводя глаз от пристально разглядывающего его незнакомца.

— А вы?

— Киллиан Карпентер. Муж вот этой леди по имени Силк, одной из сестер Сент-Джеймс. — Он кивнул

на свою жену. Та все еще не обращала внимания на мужскую половину избежавшей трагедии пары. — И, соответственно, зять Ноэль. — Он снова перевел взгляд на Кита. — Все остальные члены семьи просили непременно передать, как мы все благодарны вам за все, что вы для нее сделали.

Кит нахмурился.

— Кажется, я уже говорил Джеффри… да, точно, говорил. Усилия были совместными. И я ничуть не преувеличивал.

Киллиан с минуту молчал, пытаясь найти объяснение прозвучавшей в голосе Кита ярости. До того, как он выразил Киту благодарность, тот казался настроенным вполне дружелюбно. Но прежде, чем он успел облечь эту мысль в слова, Силк выпустила Ноэль из объятий и обратилась к Киту, чуть ли не слово в слово повторив фразу Киллиана.

Кит вытерпел и ее благодарные излияния, в душе проклиная то выражение, что он заметил на лице Ноэль. Она буквально на глазах погружалась в привычную для ее семьи роль.

Ни сестра ее, ни зять явно не осознавали, что она далеко не прежнее отрешенное создание, встретившееся ему несколько дней назад в аэропорту Филадельфии. Их замечания по поводу случившегося вновь и вновь создавали портрет слабой, рассеянной, не от мира сего женщины. Его злость на семью Ноэль обернулась против самой Ноэль — за то, что та даже не попыталась объяснить, что она сделала ради их спасения. В конце концов Кит сам вынужден был все рассказать, но он прекрасно видел, что Силк не восприняла его слова всерьез. Разгадать реакцию Киллиана оказалось немного сложнее. Кит вроде бы уловил в глазах зятя Ноэль раздумье, но не был в этом уверен.

— Пожалуй, нам пора отправляться, — вставил Киллиан, когда Силк наконец получила ответы почти на все интересующие ее вопросы. — Сюда снова движется весьма неприятный фронт. Учитывая состояние твоей матери и близость родов у Каприс, мы никак не можем здесь застрять. — Киллиан взял Силк за руку и потянул в сторону выхода на поле. — Мы будем ждать на борту, Ноэль.

Силк нахмурилась. Ей совсем не улыбалась мысль оставить Ноэль в зале ожидания пусть даже частного сектора аэропорта.

— Но разве мы… — начала было она, но муж, не дожидаясь окончания фразы, без сожаления утащил ее за собой.

Ноэль вздохнула, глядя вслед упирающейся Силк.

— Я все гадаю, что же ты намерена предпринять, принцесса, — пробормотал Кит, наблюдая, как она не отрывает глаз от супружеской пары.

Ноэль обернулась к нему, удивленно вскинув брови.

— Ты о чем?

— Можешь, если желаешь, изображать непонимание перед ними, но только передо мной — не надо. Я уже слишком хорошо тебя знаю, чтобы поверить этому. — Он взглянул на дверь, за которой скрылись Киллиан и Силк, и снова перевел взгляд на любимую женщину. Ему хотелось встряхнуть ее как следует. Хотелось прижать ее к себе и объяснить, что ему плевать на то, что о ней думают ее родные или каким образом у них сложилось столь извращенное представление о ее личности. Ему хотелось утащить Ноэль отсюда и спрятать от посторонних глаз, чтобы ни ему, ни ей не пришлось больше столкнуться с назревавшей долгие годы ситуацией. Но ничего этого он сделать не мог. Ноэль сама должна вступить в схватку. А все остальное зависит от исхода ее битвы за себя.

Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX

Системный Алхимик II

Шимуро Павел
2. Алхимик
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Системный Алхимик II

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Огненный наследник

Тарс Элиан
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Огненный наследник

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Тепла хватит на всех 2

Котов Сергей
2. Миры Пентакля
Фантастика:
научная фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тепла хватит на всех 2

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Господин следователь. Книга восьмая

Шалашов Евгений Васильевич
8. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга восьмая

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI