Рыцарь страсти
Шрифт:
Челюсти Джейми были стиснуты, когда он вел ее через зал. Он ничего не говорил, пока они не оказались за колонной.
— Если этот мужчина еще раз так на тебя посмотрит, он пожалеет.
— Как — так? — спросила Л иннет, хотя прекрасно знала, как Эдмунд смотрел на нее.
— Как будто представляет тебя обнаженной в его постели! — прорычал Джейми. — Он опять просил тебя стать его любовницей?
Жилка у нее на шее пульсировала.
— Он уверен, что твои мотивы такие же, как и у него, поскольку считает, что ты намерен жениться на
Джейми издал какой-то нечленораздельный звук, который трудно было расценить как согласие. В таких вопросах с чувством юмора у него туговато.
Чтобы окончательно отбросить муки ревности, Джейми взял вина у проходившего мимо слуги.
— Звезды явно благоволили к тебе в тот день, когда мы снова встретились, — сказала она, прислонившись к колонне, — иначе ты мог бы и в самом деле жениться на этой Агнес Стаффорд. Господи помилуй, скучнее женщины я не встречала!
Теперь Линнет могла шутить на эту тему, зная, что из этого ничего не выйдет.
— Не говори резко о леди Агнес, — пожурил он ее. — Многое в ней вызывает мое уважение и восхищение. Она будет кому-нибудь прекрасной женой.
Для мужчин от уважения до желания очень далеко. Однако Линнет решила не упоминать очевидного.
— Для такой благочестивой женщины, — сказала она негромко, — у нее довольно большая грудь.
Джейми поперхнулся вином и вытер рот рукавом.
— Линнет, оставь бедную женщину в покое!
Она подозрительно сощурилась:
— Ты заметил ее грудь, не так ли?
— Ну конечно, заметил. — Джейми пожал плечами. — Это ведь такая прекрасная отличительная черта женщины — Богом данная, должен заметить. И с чего ты взяла, что благочестивая женщина не может иметь привлекательные формы, не представляю.
Разговор перестал быть забавным.
— Ты находишь Агнес привлекательной? Очень привлекательной?
— Ты ревнуешь? — расплылся он в идиотской ухмылке, потом наклонился вперед, дунул ей в ухо, разослав покалывающий трепет по позвоночнику, и прошептал: — Зачем мужчине выбирать простую овсяную лепешку, когда он может лакомиться сладким яблочным пирожком со взбитыми сливками?
Она расхохоталась, от дурного настроения не осталось и следа.
— Значит, я твой яблочный пирожок, да, Джейми Рейберн?
— Подожди несколько минут, потом иди за мной, — прошептал он ей на ухо. — Ястащу с кухни миску со взбитыми сливками.
Она посмотрела на него, вскинув брови:
— Ты же не собираешься…
Он подмигнул и кивнул.
Она закатила глаза, но спросила:
— Где я найду тебя?
— Встретимся внизу, в подвальном коридоре. Найдем какую-нибудь пустую кладовую.
Глаза его потемнели, когда он медленно провел пальцем по ее руке. Такой незначительный жест, и все же пульс ее лихорадочно участился. За этим мужчиной она пойдет хоть на край света.
— Сосчитай до
Линнет хватило только до тридцати пяти. Она подобрала юбки и поспешила вниз по каменным ступеням. Вся в мыслях о Джейми и взбитых сливках, она чуть не налетела на двоих, поднимающихся по лестнице.
Фигурой в черном был Хьюм, священник, служащий секретарем Элинор Кобем. Интересно, что он здесь делал? Какое у него могло быть дело в подвале?
Но что еще удивительнее, священник был в компании Марджери Джордемин, Черной ведьмы. Все дамы в кругу Элинор использовали Марджери для своих медицинских нужд, от приворотного зелья до порошков от головной боли. Однако со времени прибытия Марджери в Виндзор Линнет не слышала сплетен, будто она снабжала чем-то еще, кроме этих обычных средств.
В конце концов Линнет перестала думать о мрачных предостережениях старой знахарки насчет того, что Марджери занимается черной магией и якшается с дьяволом. И в то же время что-то в пронизывающем взгляде Марджери вызвало у нее трепет страха.
— Доброго вам дня, — проговорил отец Хьюм.
Кто он такой, чтобы смотреть на нее таким злобным взглядом? Она вскинула бровь и оглядела его с ног до головы.
— И вам того же, — отозвалась она и быстрым шагом продолжала спускаться по лестнице, словно спешила по важному делу.
А так оно и было.
Она прошла по низкому сводчатому коридору, гадая, где же найдет Джейми. С таким количеством гостей слуги будут то и дело бегать в винный погреб, поэтому его он выбрать не мог. Чуть поодаль дверь в кладовую для хранения пряностей была приоткрыта. Это было странно, потому что специи на вес золота и кладовая обычно надежно запирается.
Не там ли были Хьюм с Марджери? Кладовая со специями была бы бесценной находкой для женщины с ремеслом Марджери. Бросив быстрый взгляд сначала в одну, потом в другую сторону, Линнет проскользнула внутрь.
Острые, пряные запахи окутали ее. Она остановилась, чтобы вдохнуть поглубже, пытаясь распознать их. Розмарин, мята, лаванда, шалфей, корица. Насыщенная смесь запахов была головокружительной. За чем же приходила Марджери? За листьями мяты? За горчицей для припарок? Но зачем приходил с ней отец Хьюм?
На длинном столе, который использовался для смешивания и пересыпания специй в более мелкие емкости, Линнет заметила каплю какой-то жидкости. Она наклонилась над ней и понюхала. Запах был сильный, острый. Она дотронулась до жидкости пальцем, потом попробовала на кончик языка. Язык онемел — какое-то болеутоляющее? Отец Хьюм на вид слишком молод, чтобы страдать от боли в суставах.
Она обошла вниманием травы, свисающие с потолка (зачем на них тратить время!), и пошла обследовать ряды бутылочек, баночек и горшочков. Какая-то маленькая непрозрачная банка, стоящая отдельно на краю высокой полки, привлекла ее взгляд. Как будто ее специально держали отдельно, чтобы не перепутать ни с какой другой.