Рыцари ветра
Шрифт:
Увидев, что главарь Потерявших, поднялся со своего места и направился к госпоже, Шедоу как всегда напрягся и приготовился к любому повороту событий, хотя на его внешнем виде это никак и не отразилось.
– Я посовещался с моими ребятами, и они все как один выразили согласие принять ваше предложение, почтеннейшая, – произнес Нестор, подходя к новой нанимательнице.
– Что ж, замечательно, – как ни старалась Иления, все же с трудом смогла скрыть радость от услышанной новости. Они согласились, значит, она не подведет отца. – Только нам придется выехать немедленно.
– Нас
– Отлично, подробности дела я расскажу вам в пути.
Повернувшись к столу, Нестор коротко кивнул. Поняв своего командира с полунамека, Арсений и Ирис поднялись и направились в конюшню – готовить лошадей, а девушки отправились в комнаты, чтобы собрать вещи. Не прошло и нескольких минут, как с постоялого двора выехало семеро всадников и сразу, с места в карьер взяли в сторону Сунгарских лесов22.
«Вот ведь шальные, – подумал хозяин харчевни, выходя на крыльцо и провожая взглядом бывших своих постояльцев. – Сорвались же всей кучей, на ночь глядя. Одно слово – Потерявшие. Дома своего нет, вот и носятся по свету, неприятности ищут.»
Не успели всадники скрыться за горизонтом в лучах заходящего солнца, как от холмов, со стороны старого драконьего логова послышался жуткий скрежещущий рев. Корчмарь вздрогнул и судорожно схватился за косяк. Клемиг, выбравшийся на крыльцо, махнул хвостом и уселся поудобнее. Этот рев был не по его части.
* * *
Кир за всю свою жизнь всего несколько раз покидал родную деревню и то, не сказать, чтобы очень далеко. С отцом на ярмарку в ближайший городок, в соседние деревни, за товаром или на свадьбу к тете Танине, опять же с отцом и матерью. Поэтому ничего удивительного, что мальчишка очень испугался того, что ему теперь придется отправиться так далеко – на юго-запад королевства в город Траллисин – расположенный на побережье Сурового моря. Однако, ни он ни его родители не посмели воспротивиться предписаниям, обозначенным в письме, полученном из рук самих Вестников.
Собрав сына в дорогу, родители отправили Кира вместе с обозом продовольствия, идущим мимо их деревни в Серофор-Гранд. Однако путь юного Кира пролегал еще дальше, поэтому отстав от обоза, когда высокие башни столицы уже маячили на горизонте и, переночевав на постоялом дворе в пригороде, он отправился дальше вместе с почтовым дилижансом, минуя сам город. Еще несколько дней пути и вдали показались искрящиеся воды южного Сурового моря, скалистое побережье и старинный город, который древностью своей мог поспорить с самой столицей. Завидев башенные крыши домов Троллисина, возница подхлестнул четверку коней, тянувших дилижанс и стал насвистывать в усы непристойную песню.
Кир впервые видел такой большой и густонаселенный город, и он восхитил и ошеломил его. Все здесь было необычно, начиная с домов и заканчивая его жителями.
Когда-то Троллисин был свободным и независимым герцогством, но после очередной военной компании при Самсуре Грозном эти земли влились в состав королевства Астариан при сохранении определенной автономии, поэтому
У одной из групп таких вот молодых людей, шумной компанией расположившихся возле красивого фонтана Кир и решил спросить дорогу к дому мэтра Кастони. Судя по свиткам и книгам, которые молодежь держала в руках – эти ребята учились в Троллисинском университете – известном на все королевство.
– Прошу прощения, вы не подскажите, как мне пройти на Западную Набережную улицу, – спросил мальчик у ребят, которые года на два были старше его и от чего он очень сильно робел их.
Молодежь прекратила перекидываться шутками между собой и удивленно уставилась на Кира.
А зачем тебе эта улица? – спросил один из ребят, самый высокий, красивый и от того самый наглый. Спортивный, светловолосый он стоял, облокотившись о статую – часть ансамбля фонтана, небрежно подогнув ногу. – Это очень престижный район. Таким оборванцам, как ты, там делать нечего.
Кир обиделся на эти слова. Оборванцем он никогда не был. Его отец всегда зарабатывал достаточно, чтобы одеть и накормить свою семью. Пусть простая деревенская одежда Кира и запылилась за долгую дорогу и выглядела не так модно, но она была вполне добротной и новой. Особенно Кир гордился своими сапогами, купленными всего месяц назад на общей ярмарке в Тукуше.
– Мне нужно найти дом мэтра Кастони, – как ни обидны были слова парня, Кир все же решил быть вежливым в чужом городе. – У меня к нему письмо.
– Ты гляди, нынче в курьеры берут, кого попало, – продолжал хамить парень, явно бравируя перед девушками, стоявшими рядом.
Кир ничего не ответил заносчивому парню, решив спросить дорогу у кого-нибудь другого, более доброжелательного. Развернувшись, он собирался было отойти прочь, но одна из девушек окликнула его.
– Подожди, – она подошла и, указывая своей красивой нежной рукой, сказала. – Иди вниз по этой улице, через два квартала свернешь направо и выйдешь как раз на Западную Набережную. Дом мэтра Кастони будет четверным от лавки кондитера.
– Спасибо, – поблагодарил Кир и направился в указанном направлении.
Помимо всего прочего Троллисин был курортным городом. Сюда на отдых съезжались знатные и просто богатые люди со всего королевства, да и из соседних стран, поэтому ничего удивительного, что на Западной Набережной улице было великое множество лавок, и магазинчиков под пестрыми вывесками и с большими стеклянными витринами. Такие большие витражи Кир видел всего один раз в городе во время ярмарки в доме местного мага. И то те окна были меньше гораздо.