Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рыжая-бесстыжая
Шрифт:

Беркли всплеснул руками, затем уронил их на крышку стола и беспомощно пожал плечами.

— Ну, как вам это нравится, лейтенант? По большей части днем я бываю в суде, пытаясь помочь клиенту, и, по всей вероятности, я настолько занят…

Он начал мне действовать на нервы. Я раскурил сигарету, глубоко затянулся и сразу почувствовал облегчение.

— Миссис Миллер не ладила со своим супругом, — резко заговорил я. — Возможно, они разговаривали по праздникам, но они не были теми, кого принято называть настоящими друзьями. Это я узнал

от самой Миллер. Он женился на ней, поскольку это был престижный брак, она же позарилась на его деньги.

— Гейл была весьма откровенна с вами, лейтенант, — занервничал Беркли, — необычайно откровенна.

— Возможно, она сначала предпочла единолично владеть его деньгами, а позднее — не делиться ими с Ритой Кейли?

Он вытаращил глаза:

— Вы хотите сказать, что Гейл убила Уолли, а потом еще и девушку?

— Как вы расцениваете это теоретически?

— Едва ли это кажется возможным…

Я обратил внимание на то, что его голова подергивалась, когда он сосредоточенно о чем-то размышлял.

— Я не думаю, нет, я не допускаю такого даже теоретически… Вы ошеломили меня, лейтенант.

— Если теперь что-то случится с миссис Миллер, когда Риты не стало, — спросил я, — какова будет судьба состояния мистера Миллера?

— Разумеется, это чисто теоретический вопрос? — спросил он пронзительным голосом. — С Гейл ничего не может случиться.

— А если вдруг? Кто тогда получит деньги?

Беркли вытащил из кармана кипенно-белый носовой платок и осторожно обтер им лоб.

— Вряд ли такое возможно, но в этом случае деньги перешли бы к партнеру.

— Иными словами, к вам?

— Ко мне, — ответил он несчастным голосом.

— Очень мило… Конечно, у вас нет причин волноваться…

— Очень рад, что вы это сказали, лейтенант!

— …до тех пор, пока миссис Миллер жива! — закончил я.

Он вскочил из-за стола так энергично, что можно было подумать, что он подрос на пару дюймов, однако в вертикальном положении он казался еще более тщедушным, чем в сидячем.

— Вы определенно наделены даром наносить удары ниже пояса, лейтенант! — Он зябко поежился, словно почувствовал дуновение холодного ветра. — Теперь вы меня извините, я должен бежать, у меня деловое свидание за ленчем. Не желаете ли еще что-нибудь сказать до ухода?

— Всего хорошего! — Я поспешил немного утешить его.

Глава 6

После ленча я снова поехал в Коун-Хилл, разрешив «хили» самому найти дорогу до дома Миллер. Я и не ожидал, что дворецкий обрадуется, увидев меня, поэтому чуточку испуганное выражение его лица было неудивительно.

— Добрый день, лейтенант, — снизошел он до приветствия. — Миссис Миллер в данный момент в бассейне, так что я сомневаюсь…

— Надо верить! — сказал я ему. — День дворецкого непременно наступит, просто копы стоят первыми в очереди. — Я осторожно оттолкнул его в холл. — Не трудитесь объявлять о моем приходе,

я хочу устроить ей сюрприз.

Я быстро прошел через холл, думая о том, что в Коун-Хилл наверняка самым подходящим местом для бассейна считается задняя терраса. Через несколько секунд я уже оказался там и, разумеется, увидел бассейн.

Миссис Миллер растянулась на одной из новинок из хрома и пористой резины, которые изготавливают для солнцепоклонников. Она была облачена в бикини, явно не предназначенное для плавания: лиф без бретелек и крошечные плавки, которые начинались на линии бедер и почти тут же заканчивались, изготовленные из шелкового джерси, с рисунком из пальмовых ветвей, откровенно подчеркивающие, что простые радости жизни необходимы всем, в особенности же мне.

Вдова зажмурила глаза от солнца и не потрудилась открыть их, когда я подошел вплотную и остановился рядом, глядя на нее сверху вниз.

— В чем дело, Чиверс? — резко спросила она.

— В том, что многое здесь отличается от уклада дома моей прошлой хозяйки, леди Чэттерли, — произнес я мечтательно.

Глаза у нее широко раскрылись, несколько секунд она холодно взирала на меня.

— Я собираюсь перекрыть эту систему фильтрации, — наконец зло сказала она. — Тогда меня больше не будут тревожить создания, которые все время из нее выползают.

— Я пришел вас поздравить, — сказал я.

— С чем?

— Со вчерашнего вечера вы на сотню тысяч богаче.

Она вскочила на ноги с необычайным проворством:

— Вы имеете в виду Риту Кейли? Я прочитала об этом в утренних газетах.

— Точно, — согласился я. — Она умерла так же, как и ваш покойный супруг.

Глаза ее были полуприкрыты.

— Правда ли то, что напечатано в газетах: ее убили?

— Не знаю, — солгал я. — Я еще не видел результатов вскрытия. Где вы находились этой ночью?

— Вы хотите сказать, что я имею какое-то отношение к ее смерти?

— Давайте смотреть в лицо действительности. Вы — подозреваемый номер один. Рита Кейли была любовницей вашего супруга и должна была получить половину его состояния, а теперь она умерла, и вы получаете его целиком. В жизни своей не сталкивался с более явным мотивом для убийства.

— Я этого не потерплю! — выкрикнула она. — Я буду жаловаться окружному шерифу.

— А почему не Джонни Квирку? Он человек прямых действий.

— Не смешите меня!

— Значит, вы таки знаете Джонни Квирка?

Она бросила на меня кровожадный взгляд, как ей хотелось, чтобы я был связан по рукам и ногам, а она всадила бы в меня с удовольствием острый нож.

— Я встречалась с Квирком, но назвать его своим знакомым не могу.

— Он был клиентом Уоллиса, — продолжал я. — Ваш супруг намеревался представлять в суде перед следственной комиссией парня по имени Шейфер, торгового менеджера Квирка.

— Я слышала какие-то разговоры на эту тему… Но какое отношение Квирк имеет к Рите Кейли?

Поделиться:
Популярные книги

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Болтливый мертвец

Фрай Макс
7. Лабиринты Ехо
Фантастика:
фэнтези
9.41
рейтинг книги
Болтливый мертвец

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Сердце дракона. Танец с врагом

Серганова Татьяна Юрьевна
2. Танец с врагом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Сердце дракона. Танец с врагом

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Метатель. Книга 3

Тарасов Ник
3. Метатель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 3