Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рыжеволосый ангел любви
Шрифт:

— Перестань. Дядя Пери — прекрасный человек. И он никогда не обижал коллег. И что ты его так боишься?

— Ну, во первых, ты им сама меня стращала, во-вторых, меня немного пугает его какая-то преувеличенно-болезненная забота о взрослой племяннице...

— Просто дядя очень любит меня, поэтому и заботится. Что тут удивительного? — спокойно произнесла Эрин.

– Да все я прекрасно понимаю. Но должен признаться, Пери слегка действует мне на нервы. Однако наши отношения с ним потихоньку налаживаются. Мы вот уже облетели вместе окрестности на планере, собираемся

общаться дальше. А куда денешься? Стараюсь вести себя дипломатично, — заявил Девлин.

— И правильно делаешь. А я с дядей поговорю. Попрошу его, чтобы он больше не следил за нами. Хотя дядюшку в принципе можно понять. Он многое повидал в жизни. Теперь боится, что обидят дорогих ему людей. — Эрин улыбнулась. — А вообще он очень хороший. Думаю, вы подружитесь окончательно. — Она всматривалась в ставшее уже родным лицо Буна. — Но если ты не хочешь сегодня общаться с Пери, сошлись на какие-нибудь свои дела. К тому же ты имеешь право распоряжаться собственным временем по своему усмотрению. Ты ведь теперь тут хозяин.

— Ты мне так часто об этом говоришь, что я скоро раздуюсь от важности, — рассмеялся Девлин. — Но я простой парень, а еще очень обязательный. Я пообещал Пери, что мы сегодня немного поработаем вместе. И должен выполнить свое обещание. А с тобой мы встретимся за ужином, дорогая. Идет?

— Договорились. Но мне так не хочется с тобой расставаться, Ни на минуту, — призналась Эрин.

— О! Если бы я мог разорваться, большая часть меня осталась бы, естественно, с тобой, рыженькая. О, я буду скучать по тебе безумно...

Эрин Фрай как-то грустно улыбнулась, не слишком поверив в искренность Девлина. Да, красиво говорить он умеет. Но есть ли глубинный смысл в его словах? А может, Бун великий артист? Разве этот мужчина по-настоящему влюблен в нее? Вряд ли. Эрин снова почувствовала себя игрушкой.

Молодая женщина совсем сникла. Не видать ей счастья.

Она в отчаянии отвела взгляд в сторону.

— Черт побери! — вдруг выпалил Бун. — Эрин, что-то не так? Почему у тебя такой понурый вид? Ну, хочешь, я никуда не пойду! Будем целый день вместе гулять. Однако нужно ведь и работать. Ты же сама это понимаешь. А ты в курсе, что твой дядюшка купил еще одну лошадку? Или тебя поглотили другие дела?

— Бун, тебе надо идти. — Эрин не ответила на его вопросы. — Пери наверняка уже ждет своего начальника. Ступай. Только не поддавайся излишнему давлению с его стороны. Он, как старший, считает, что ему многое позволено. У каждого свои слабости. Но только не обижайся на моего дядюшку. Повторяю, он замечательный.

— Я уже в этом не сомневаюсь, — заверил Бун.

— Вот и налаживай с ним контакт, — посоветовала Эрин. — С бригадиром надо иметь нормальные отношения.

— Ты права. Ну, я побежал?

Огневолосая красавица кивнула:

— Счастливо. Идо встречи!

Бун поспешил в сторону конюшен.

Ближе к семи вечера Эрин Фрай стала прихорашиваться: надела элегантное облегающее платье из черного шелка, свои пышные рыжие волосы аккуратно собрала на затылке в пучок, шею украсила ожерельем

с изумрудными вставками.

Затем она посмотрелась в большое зеркало и улыбнулась. Увиденным осталась очень довольна.

Эрин взглянула на часы. Скоро должен появиться Бун. Они договорились, что он зайдет за. ней.

Она подошла к окну, отогнула угол занавески и увидела своего любимого. Он спешил к ее дому.

Сердце Эрин подпрыгнуло от волнения. Женщина перевела дыхание и неторопливо приблизилась к двери, когда Бун в нее постучал.

Он был одет в темный дорогой костюм. Выглядел великолепно.

Эрин невольно потянулась к нему, чтобы поцеловать в знак приветствия. В щечку. Но он жаждал другого и страстно припал к ее губам.

Бун моментально возбудился. Он протолкнул Эрин Фрай в глубь прихожей и тут же расстегнул молнию на платье красавицы.

Ее наряд упал вниз. Бун обхватил Эрин за талию и повлек дальше в дом. По пути он успел скинуть с себя пиджак.

Бун поднял женщину на руки и понес в спальню.

Не произнеся ни звука, они полностью разделись возле постели.

Их губы снова слились в поцелуе.

Бун вплотную приник к женскому телу! Затем немного отстранился и вошел в трепетную плоть Эрин. Она закричала от восторга...

– Ну вот, теперь снова придется наводить макияж, — тихо рассмеялась Эрин после свершившегося.
– И зачем я только недавно прихорашивалась? Бун, ты свел все мои старания на нет. И чуть не растерзал меня. Какой же ты неистовый, — томным голосом укорила его женщина, выскальзывая из мужских объятий.

– Куда ты, дорогая?

– В душ.

– Я с тобой, если не возражаешь.
– Он встал, взял ее на руки и понес в ванную комнату.
– Какая ты легкая, будто пушинка. Моя пушинка.

– Мой дядюшка тебе не позволит сделать меня твоей собственностью, - брякнула зачем-то Эрин.

– Снова ты о Пери. Других тем для разговора нет? — Бун разозлился.

Извини, но дядя мне как отец, - пролепетала молодая женщина.

– Значит, он должен желать тебе счастья. И не контролировать слишком жестко взрослую племянницу. Хотя, как мужчина, я его понимаю. Сколько наивных девчушек, таких, как ты, попало в сети ловеласов. Вот Пери и волнуется. Вы же не чужие. Но он не понимает одного: я - порядочный человек. Обязательно попытаюсь доказать ему это. — Бун снова сжал Эрин в своих объятиях.
– Неужели ты не чувствуешь, что я отношусь к тебе серьезно? Где твоя женская интуиция?

— Бун, я многого боюсь в этой жизни, наверное, поэтому смогла сохранить себя...

— Ты меня просто поразила. Оставаться невинной в окружении стольких мужчин! Такое бывает крайне редко.

— Но я решила полностью посвятить себя работе. Ни о каких романах не думала...

— Девчонка стада управляющей ранчо. А зачем? Идиотизм.

— Ты не прав. Мне это было предначертано судьбой. Я здесь выросла, я очень хорошо разбираюсь в коневодстве. Извини за нескромность, но меня боготворят все те, с кем я тружусь. И поэтому я никогда не брошу свое дело.

Поделиться:
Популярные книги

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер