Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

С чистого листа 1
Шрифт:

– Да.

Он кивнул.

– Это произошло в паре километров на западе от школы по направлению к вашему дому. Мы поговорили с другим водителем. Он сообщил, что, когда он приближался к перекрестку, он потерял управление. Как бы то ни было, на дорогах было много черного льда. Там было множество происшествий.

– Так он врезался в нас? Куда? Со стороны Мэрилин?

– Мэрилин – это ваша жена? – уточнил он, заглядывая в блокнот.

– Да.

– Да, сэр. Он врезался в вашу машину со стороны переднего правого крыла. Это вытолкнуло вас

с дороги на обочину. Ваша машина несколько раз перевернулась и приземлилась на крышу.

– Господи Иисусе! – выдавил я.

На первой попытке я попадал в мелкие аварии, но ничего серьезного не бывало. Как, черт возьми, мы выжили?

– Первыми, кто добрался до вас, были другие родители, которые ехали после вас. У них был мобильный, и они смогли позвонить. Я прибыл минут пять спустя, и мы сразу вызвали скорую. Выдвижная дверь оторвало, но все ваши дети были вниз головой в своих сидениях. Вы все были в таком положении.

– Боже! Где мы? – спросил я.

– Больница Кэррол, Вестминстер. Это был ближайший пункт приема скорой.

– Я хочу увидеть детей. – я медленно повернулся к медсестре. – Эй, я бы хотел сейчас увидеть детей, – я обернулся обратно к полицейскому. – Что со вторым водителем?

Он пожал плечами.

– Он где-то в другом месте. Он сломал руку, и разбил лицо. Его имя я вам не скажу, точно не сейчас, – он остановился, когда медсестра ввезла кресло на колесах. – Мистер Бакмэн, я бы не хотел, чтобы вы его искали. Это был несчатный случай, ничего больше. Вы не виноваты. Он тоже не виноват. Погода была отвратительной. Он не лихачил, и не был пьян. Это был просто несчастный случай.

– Ага. – устало ответил я.

Было около четырех утра. Медсестра выдала мне больничную пижаму; я носил наряд из которого на сквозняке торчала моя задница. Я понятия не имел, где моя одежда. Патрульный помог медсестре усадить меня в кресло, и сказал, что пока что закончит с оформлением бумаг. К моему креслу была прикреплена держалка для капельницы, и присоединенный ко мне мешочек с физраствором висел на ней. Меня вывезли из палаты вниз по коридору. Пару минут спустя я уже был в палате с моими детьми. Дочки спали, а сын плакал.

Его голова резко повернулась, он увидел меня.

– Папа!

– Дружок, как ты? – Чарли выглядел испгуанным и помятым, в остальном же все было в порядке.

У него была пара ссадин на лице, правый глаз был перебинтован, все остальное выглядело в полном порядке. Как только кресло остановили, я встал и взял его за руку.

– Пап! Был несчастный случай. Где мама? – он, вцепившись, обнял меня.

Я просто похлопал его по спине и обнял.

– Все хорошо. Врачи сейчас ухаживают за мамой. Я пока побуду с вами, хорошо?

– Да!

– Тогда приляжь и не шуми. Не разбуди сестер. Я буду с вами.

Чарли лег на кровать, и я держал его за руку, пока он не уснул. Я оставался с ним до самого утра. Около восьми утра пришел доктор. Чарли и девочки еще спали, так что я вышел из палаты, таща за собой

капельницу. Медсестра ее уже заменила, так что с постоянной гидратацией я мочился, как скаковая лошадь. Я с нетерпением ждал, когда избавлюсь от этой чертовой штуки.

– Где я могу увидеть мою жену? – спросил я.

– Мистер Бакмэн, ваша жена в палате для отдыха. Она отдыхает и скоро сможет с вами увидеться.

– Как она? Что произошло? – снова спросил я.

– Вы уже знаете, что она потеряла ребенка? – я кивнул, и он продолжил: – Удар пришелся как раз по ее стороне. Еще страшнее то, что ремень безопасности вдавился ей в живот, когда она висела вниз головой. Это было слишком. Миссис Бакмэн сломала правую локтевую кость, – он показал левой рукой место перелома на правом локте. – Также было несколько внутренних повреждений, поэтому и нужно было провести операцию. Поэтому, и удалить…

Я поднял руку.

– Да, моего сына, – это не просто мертвый зародыш.

Он пожал плечами и кивнул.

– Да, вашего сына. Вашим детям повезло больше. У ваших дочерей пара ссадин, но они были практически прикованы в свои кресла. Вы нашли действительно крепкие. Вашего сына… – он взглянул на меня на секунду, и затем добавил: – Вашего старшего сына, Чарльза, потрепало немного больше. Несколько ушибов, пара порезов над правым глазом, и раздробление левой лучевой кости. Гипс не потребуется, но пару недель ногу нужно будет держать забинтованной. В остальном с детьми все будет в порядке.

– Когда я смогу увидеть Мэрилин? Она уже знает о ребенке?

– Она была без сознания.

– Мне нужно быть там.

Доктор оглянулся в палату, где спали дети.

– Есть кто-либо, кто может приехать и побыть с детьми? Можете позвать кого-нибудь из семьи?

Если бы!

– Доктор, у меня нет семьи, а семья Мэрилин в Нью-Йорке. У вас есть телефон? Я могу позвонить друзьям.

Он указал мне, где находится телефон, и я позвонил Таскам. Ответила Тесса, и пообещала, что они приедут, но это может занять несколько часов. Им нужно найти сиделку, и затем выехать. Шторм уже прошел, но никто точно не знал, в каком состоянии были дороги. Я же только повторил, что мне нужен кто-то, кто посидит с детьми, пока я буду с Мэрилин. Она пообещала приехать как можно быстрее. Затем я позвонил в охранное агентство. Они тоже предоставят несколько человек.

Я услышал, что девочки начали шуметь, и вернулся в палату. Чарли еще спал, так что я сидел с девочками, которые были очень напуганы и плакали. Они не спали, когда случилась авария и последующее спасение, и были в ужасе. Я влетел головой в стекло водительской двери, отчего потерял сознание и получил сотрясение, и Мэрилин тоже была в отключке. Я представить не мог, как дети висят в машине вниз головой, пока их родители были рядом без сознания. Я просто сидел на кровати и держал их, пока они плакали и всхлипывали. Со временем проснулся Чарли, но, увидев меня со своими сестрами, он успокоился и улыбнулся.

Поделиться:
Популярные книги

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего