С добрым утром, принцесса!
Шрифт:
– Отлично. Если тебе что-нибудь нужно…
– Я скажу.
– Завтра увидимся, Эстер, и, пожалуйста, не говори никому о нас с Раулем.
– Не волнуйся, я буду держать рот на замке. До завтра.
– Спасибо. Пока, красотка.
Они обе отключили свои смартфоны почти одновременно.
Валерия, во время разговора с Эстер шагавшая по комнате из стороны в сторону, возвращается к
кровати, садится на матрас и смотрит на смартфон. Она уверена в том, что подруга сдержит свое слово и ничего не скажет. Если кому и можно доверять, то это Эстер.
Устало сопя, Валерия вытягивает шею,
устала, но знает, что заснет с трудом. Несколько минут она задумчиво смотрит в окно своей спальни.
Интересно, что делает сейчас он? Может, думает о ней?
Валерия ложится на кровать и укрывается простыней. Она представляет себе, что в эту секунду
Рауль тоже думает о ней. Она сворачивается калачиком под простыней в компании со своим неразлучным розовым BlackBerry. Разблокировав смартфон, она в который уже раз за это воскресенье смотрит на экран. Ничего нового. Валерия закрывает глаза и тут же открывает, с завидным упорством глядя на экран, но с тем же завидным постоянством убеждается, что за эти пять секунд не пришло ничего нового. Внезапно раздается писк, оповещающий, что есть какое-то сообщение. Валерия почти не верит в это. Это судьба? Или, может, она могущественная волшебница? Она приподнимается в кровати и прислоняется спиной к стене, открывает СМС-ку и читает ее:
“Имей в виду, ты сказала, что напишешь мне, а сама… Ладно, я тебя прощаю, если ты простишь меня за то, что я шел за тобой до твоего дома. Мне очень жаль, но я должен был убедиться, что с тобой все в порядке, и ты нормально добралась. Так что теперь я знаю, где ты живешь. Поцелуй от друга-журналиста”.
Валерия пулей соскакивает с кровати. Сегодня вечером Сесар шел за ней до дома! Она нервно
приглаживает волосы, перечитывая сообщение. И что теперь? Что она должна делать? Поблагодарить его за заботу или звонить в полицию? А-а, будь, что будет. У парня есть ее электронный адрес, номер телефона, а вот теперь он еще знает, где она живет. Если она понравилась ему, он все делает правильно, а если у него другие намерения, то… тоже.
Глава 40
Она читала “Черную скрипку” Сандры Андрес Беленгер25 , когда ее сестра, запыхавшись, вошла в
комнату. Гадеа заставила Марию снять пижаму и одеться как можно быстрее. Им нужно было срочно выходить.
– Почему ты не скажешь, куда и зачем мы идем? – спрашивает младшая, идя рядом с сестрой по
улице Гран Виа.
– Потому что это сюрприз.
– Я не люблю сюрпризы.
– Этот тебе понравится.
– Там посмотрим. Тебе же лучше, чтобы так и было.
Ветер бьет прямо в лицо. Сегодня на улице посвежело по сравнению с прошлыми днями, и в эти
ночные часы в центре Мадрида холодно. Хорошо еще, что она прихватила с собой куртку. И что только взбрело в голову ее старшей сестре?
Мария ничего не понимает, она теряется в догадках. В ее голове проносятся сотни мыслей,
которые могли бы оправдать их внезапную прогулку, начиная с того, что Алекс собрался сделать сестре предложение, и она хочет, чтобы Мария была свидетельницей, и заканчивая подарком на предстоящий день
Девушки продолжают спускаться по улице Гран Виа, оставив позади здание суда. Они идут в
направлении улицы Алкал'a. Кадеа внезапно останавливается у витрины пока еще открытого кафе. Она изучает вывеску при входе и довольно улыбается. Они находятся перед ресторанчиком отеля “Де Лас Летрас”.
– Вот мы и пришли, – сообщает Гадеа, беря Марию под руку. – Заходим.
– Подожди, я не сделаю ни шагу, пока ты не объяснишь, что мы здесь делаем.
– Ты мне не доверяешь?
– Всякому доверию есть предел.
– Идем, Мери, не заставляй меня упрашивать. Если я тебе скажу, то испорчу сюрприз.
Рыжеволосая вздыхает, наконец-то уступая просьбам Гадеа. Сестры проходят через
вращающуюся дверь, а потом входят в другую, стеклянную. Это местечко на самом деле довольно фешенебельное. Оно заполнено маленькими столиками с зажженными свечами и совершенно разными креслами. Здесь есть и маленькие разноцветные креслица, и кресла на трех ножках, словом, кресла всевозможных форм, сделанные из разных материалов. Все обставлено с большим вкусом. Сестры поднимаются по лестнице, украшенной красной ковровой дорожкой, ведущей в другой подобный же зал. У Марии создается впечатление, что сестра кого-то ищет.
– Здесь Алекс? – спрашивает Мария, заводя речь о предвиденном ею сюрпризе.
– Кто? Алекс?
– Ну да, Алекс, твой жених. Ведь ты с ним здесь встречаешься?
– Что ты, нет! – на лице сестры написано безграничное удивление. Гадеа хлопает Марию по плечу,
и просит посмотреть в указанном ею направлении. Не менее удивленная Мария выполняет просьбу сестры. За одним из тамошних столиков сидит одинокий мужчина приблизительно пятидесяти лет. Эрнесто надел пиджак, но без галстука. Хотя на голове мужчины и сохранилось достаточно волос, уже заметны свойственные его возрасту залысины.
– Папа! – радостно кричит рыжая, едва его завидев, и со всех ног бежит к нему.
Мужчина встает и, широко улыбаясь, крепко обнимает дочь. Затем, более спокойно, подходит и
Гадеа, но она тоже вся светится от счастья, как и ее сестра. Отец и старшая дочь целуют друг друга в щеку.
– Как же я рад видеть вас, мои малышки! – восклицает Эрнесто со слезами на глазах.
Несколько мгновений все трое переживают бурю эмоций, пока отец не предлагает дочерям
садиться. Он достает из кармана белый матерчатый платок и вытирает им глаза. Вернув себе нормальный вид, он тоже усаживается на маленькое черное кресло.
– Ну как, понравился тебе сюрприз? – спрашивает Гадеа сестру, еще не до конца осознавшую
происходящее, ведь из всего того, что она себе представляла, ничего не было связано с отцом.
– Да, но ты могла бы сказать мне, что мы пойдем в фешенебельное заведение, я бы немножко
принарядилась.
– Ты очень красивая, дочка.
– Папа, я вовсе не красавица. Ни в джинсах, ни в новогоднем наряде.
– Ты – красавица. Вы обе очаровательны. – Эрнесто по очереди целует дочерей в щеку, сначала