С кем тебе идти
Шрифт:
Сколько она знала Гарри, он никогда ничего не просил для себя, а наоборот, жил для того, чтобы помогать другим, и вот теперь его не стало. Это было так несправедливо, что Гермиона даже не пыталась сдерживать своих слез. Множество людей, без которых мир стал бы только лучше, продолжали жить, а Гарри погиб, спасая жизнь ее родителей.
Жестокие слова профессора Дамблдора, который, казалось, радовался тому, что Поттер наконец-то погиб, ударили ее, словно плеть.
— Вы хотели, чтобы Гарри погиб, и вы добились своего! — Гермиона бросила в лицо Дамблдору всю свою боль. — Вы специально ничему его не учили, чтобы он гарантированно пал от руки Волан-де-Морта!
— Мисс Грейнджер, я прощаю вам вашу истерику лишь по причине того, что вы только что подверглись тяжкому испытанию, — небрежно произнес Дамблдор. — Неужели вы и в самом деле полагаете, что за несколько лет мальчик, пусть даже весьма талантливый, смог бы достаточно подготовиться, чтобы справиться с матерым волшебником, который изучал боевую магию более полувека? Гарри был обречен с момента своего рождения, и все, что я мог, — это немного отсрочить его смерть. Но сегодня Поттер сделал свой выбор и пал смертью героя. Думаю, образ Мальчика-Который-Выжил, отдающего свою жизнь за маглов, будет весьма полезен для воспитания подрастающего поколения.
Гермиона в ужасе смотрела на человека, который был олицетворением сил добра в волшебном мире. И этот великий маг вместо того, чтобы думать, как спасти ребенка, хладнокровно ждал его гибели. Более того, он не просто ждал, но и создавал все условия для этого. Гермиона, конечно, не могла за секунду пересмотреть всю историю их жизни в Хогвартсе, но она чувствовала теперь, что практически ежегодные встречи Гарри с Волан-де-Мортом были далеко не случайными.
— Вы могли бы изменить Гарри имя, отправить его в другую страну, где Волан-де-Морт не нашел бы его, — слезы текли по ее щекам, но Гермиона не обращала ни них внимания. — А вместо этого превратили его жизнь в ад.
— И сколько волшебников должно было бы заплатить своими жизнями за безопасность Поттера? — наставительно произнес директор. — Пока мальчик был жив, Волан-де-Морта невозможно было уничтожить. И он бы бесконечно продолжал убивать людей. Но зато Гарри был бы жив и здоров.
— Все мои действия относительно Гарри Поттера были продиктованы исключительно интересами общего блага, — на лице Дамблдора застыло выражение «отца народа», вещающего неразумной толпе незыблемые истины.
Слова директора об «общем благе» стали для Гермионы звонкой пощечиной. В отличие от большинства учеников Хогвартса, она интересовалась историей и читала не только школьные учебники, но и дополнительную литературу. Хотя со времени войны с Грин-де-Вальдом прошло уже более пятидесяти лет, тем не менее, эта тема была очень слабо освещена в английской литературе. Но Гермиона не просто так посещала магические кварталы Парижа и Софии, а с удовольствием заходила в книжные магазины, и не только для того, чтобы купить путеводители. Конечно, с болгарским языком она была незнакома, но ее французский был вполне неплох, да и англоязычная литература в этих странах не была такой уж большой редкостью.
И, в отличие от англичан, зарубежные авторы довольно подробно описывали биографию Грин-де-Вальда и идеологию, с помощью которой тот пришел к власти. И после того как директор Хогвартса открытым текстом заявил свою приверженность основному лозунгу свергнутого Темного Лорда, мисс Грейнджер была совсем не уверена в чистоте помыслов Дамблдора. Но главным для нее было даже не это.
Гермиона внезапно поняла, что весь этот волшебный мир с их идеями «чистоты крови» и откровенным пренебрежением по отношению к обычным людям был ей глубоко чужд. Она увидела, что основным мотивом, заставлявшим ее из года в год
— Мистер Уизли, мисс Грейнджер, вам пора возвращаться в школу, — не терпящим возражения тоном отдал приказ Дамблдор. — Остальным волшебникам следует отправиться со мной на экстренное заседание Ордена Феникса. Приглашение касается и вас, министр, я думаю, вы услышите там немало полезного. А сюда пришлите кого-нибудь, чтобы все подчистили.
— Я не собираюсь возвращаться в вашу школу! — четко проговорила Гермиона. — Думаю, волшебный мир, в котором теперь нет Гарри Поттера, прекрасно обойдется без меня.
Гермиона встала перед директором, с вызовом вскинув голову. Она посмотрела на Уизли, стыдливо уставившегося в пол, и поняла, что сегодня она лишилась не одного, а целых двух друзей. Единственное, что до сих пор связывало ее с Роном, — это их дружба с Гарри. А теперь, когда Гарри не стало, она видела перед собой совершенно чужого человека, с которым у нее даже не было общих интересов. Рона, для которого ее родители были «какими-то маглами», вряд ли согласился бы с ее идеей жить одновременно в обоих мирах. Тем более что теперь это «в обоих» означало для нее обычный мир.
— Как хотите, мисс Грейнджер, это ваше право, — безразлично сказал Дамблдор. — Можете на днях заехать за вещами.
Величайший волшебник современности с гордо поднятой головой покинул дом Грейнджеров. За ним потянулись остальные маги. Рон на секунду остановился в двери, глядя на Гермиону, но, услышав повелительный окрик директора, вышел из дома. Гермиона лишь грустно покачала головой, вспомнив, что еще недавно считала, что испытывает к этому человеку романтические чувства.
В комнате, кроме хозяев дома, их дочери и лежащего на полу Гарри Поттера, остались только министр магии и Нимфадора Тонкс. Последняя отказалась уходить, несмотря на то, что Ремус Люпин чуть ли не силой пытался вывести ее, напоминая ей о приказе Дамблдора. Но Тонкс зашипела на него не хуже какой-нибудь гадюки, и Ремус предпочел оставить Нимфадору в покое.
— Ну что же, мисс Тонкс, судя по всему, вы больше не можете сказать, что вы «человек Дамблдора», — министр прямо посмотрел на молодого аврора. — Позвольте же узнать, куда подевалась ваша лояльность к нашему уважаемому «Лидеру светлых сил»?
— Мне не нравится бездумно подчиняться человеку, для которого люди — разменные пешки, — выплюнула Нимфадора. — И уж если выбирать себе лидера, то я предпочла бы быть «человеком Поттера».
— Оригинальная мысль. А вы, мисс Грейнджер, тоже больше не считаете себя «человеком Дамблдора»? — министр повернулся к Гермионе, но так и не дождался от нее ответа. — Впрочем, это и так очевидно.
Скримджер ненадолго замер, пытаясь что-то высмотреть на потолке, а затем медленно повернулся к телу Гарри Поттера.
— А вы, мистер Поттер, теперь вновь повторите, что вы «человек Дамблдора»? — количеству яда в голосе министра позавидовал бы и тысячелетний василиск.
Гермиона в ужасе уставилась на Скримджера. Похоже, министр магии сошел с ума, если обращается к мертвому Гарри.
— Нет, сэр, больше нет, — раздался тихий голос, и у Гермионы подкосились ноги. — Но это еще не значит, что я стану «человеком Скримджера».