С попутным ветром
Шрифт:
Он пригубил вино и, помолчав немного, спросил:
— Вы таким образом зарабатываете себе на жизнь?
— Это помогает мне добывать средства к существованию, — отвечал я.
— Я никак не могу понять, откуда вы родом. Вы не из Лондона, не из Ланкашира, не из Йоркшира...
— Я уроженец Гебрид, — поспешил я ответить, чтобы не дать ему добраться до Ирландии.
— Гебрид? — Он произнес это так, как будто Гебридские острова находятся на краю света, и, возможно, он так и думал. — А я и не знал,
— Если бы Маклеоды и Макдональды услышали это, им вряд ли понравились бы ваши слова.
— Ах да! Конечно.
Он допил вино и поставил стакан на стол. Мой стакан был еще полон наполовину, но я не стал больше пить. Даже мальвазия может ударить в голову, а мне нужно было сохранить голову ясной.
По-видимому, он был озадачен. Привыкший приказывать и распоряжаться, сейчас он был в растерянности — как вести разговор? Я же, напротив, был в самом благодушном настроении. В комнате было тепло и уютно, свет свечей играл на корешках книг.
Хозяин неожиданно предложил:
— Не хотели бы вы поужинать? Уже поздно, а я сегодня еще не обедал.
— Спасибо, не откажусь, — сказал я.
Каким-то непонятным образом он вызвал слугу и распорядился насчет ужина. Когда слуга вышел, мой хозяин, видимо, немного расслабился. Он так и не назвал своего имени, да и моего ни разу не произнес, хотя, очевидно, знал его.
— Я полагаю, — сказал он, — Лекенби жутко разозлился, когда прочитал ваш памфлет?
Мог ли он знать, что я встречался с Лекенби только что? Я решил, что он не знает об этом, и просто пожал плечами.
— На вашем месте, — продолжал он, — я бы постарался впредь избегать встреч с ним. Вы кажетесь мне разумным и одаренным молодым человеком. Нет нужды рисковать.
Я пил вино и молчал. Чего же он хочет?
— Такой памфлет способен уничтожить человека.
— Либо создать ему большую популярность.
Он быстро взглянул на меня.
— Неужели он заплатил вам за памфлет? Это был его замысел?
— Он не платил мне, и я ничего не знаю о его замыслах... хотя...
— Хотя что?
— Каждый человек стремится усилить свою власть, улучшить свое положение. Ходят слухи, что после выхода в свет моего памфлета некоторые из его противников сдались и перешли под его начало.
Он вдруг переменил тему и завел речь о наших трениях с Испанией. Я молча слушал, не высказывая своего мнения. Он как будто размышлял вслух, но я подозревал, что он хочет втянуть меня в разговор, чтобы получить более ясное представление обо мне. Видимо, я каким-то образом лишил его спокойствия, нарушил какие-то устоявшиеся представления.
Почему он так заинтересовался этим делом? Чем я взволновал его? И внезапно меня озарило, будто луч света проник в темное помещение.
Вот кто покровитель Рэйфа Лекенби!
Многие люди, занимающие
Теперь у меня была наконец версия, открывающая путь к истине. Он нуждался в услугах Лекенби, и я представлял для него угрозу. Если же он чувствовал, что Лекенби становится слишком независимым, и хотел узнать об этом побольше...
Слуга Джон вошел с подносом, на котором были тарелки с холодной телятиной, сыром, хлебом и два стакана вина. Одну из тарелок и стакан вина он поставил передо мной, другую — перед хозяином.
Я сразу решил — этого вина я пить не стану.
Глава 21
Мой хозяин поднял стакан.
— За ваше здоровье! — сказал он вежливо.
Я тоже поднял свой стакан с остатками мальвазии. Хозяин смотрел на меня, и в его взгляде чувствовалось недовольство, но он ничего не сказал. Я решил при первой возможности уйти.
Этот человек был мне неприятен, хотя он всячески обхаживал меня. Я не знал, чего он добивается, но подозревал, что он намерен обыскать мою одежду, надеясь найти что-то такое, по чему он мог бы больше узнать обо мне и моих намерениях.
— Я пришел сюда по вашему приглашению, — сказал я наконец. — Но так и не понял, чего вы хотите. Благодарю вас за угощение, я должен идти.
— Сядьте, — резко приказал он. — Вы написали памфлет о Рэйфе Лекенби. Я думаю, вы стакнулись с ним, но как бы то ни было, я не желаю, чтобы подобные вещи повторились.
Почувствовав какое-то движение сзади, я встал и повернулся так, чтобы на меня не напали со спины.
— Я не имею ничего общего ни с Лекенби, ни с кем бы то ни было другим. Я сам себе хозяин, — сказал я. Потом, решив, что не мешает слегка припугнуть его, добавил: — Но у меня много друзей, которые желают мне добра. Я буду писать то, что захочу.
— Но он же убьет вас!
Я рассмеялся.
— Один раз он уже пытался убить меня и много раз обещал это сделать. Еще одна угроза ничего не меняет.
Я сжал рукоятку своей шпаги.
— Я не питаю к вам зла, кто бы вы ни были и чтобы вы ни делали. Но сейчас я должен идти. Больше не посылайте за мной.
— Вы не доверяете мне?
— Я буду доверять вам, если вы выпьете это вино, — сказал я.
В его глазах сверкнуло бешенство.
— Вино? Я выпил свое вино и больше не хочу. При чем здесь вино?
— Тогда пусть ваш слуга его выпьет.
— В этом нет нужды, — возразил мой хозяин.
— Ну что ж, я ухожу. — И, обернувшись к Джону, который загораживал мне дверь, сказал: — А ты посторонись.