С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента
Шрифт:
— Мы тоже готовы к путешествию, — произнес холодный, бесстрастный голос.
На пороге стояла Жанна. Жан прошел мимо нее, вошел в дом и направил на Корридона маузер.
Глава 9
— Какое удовольствие доставит вам натягивание веревки, обвитой вокруг вашей шеи? — спросил Корридон, вытягивая длинные ноги и насмешливо глядя на Жана.
— Не шевелиться! — В глазах Жана сверкнул нехороший огонек.
— И ты, — продолжал
Ренлинг сел с явным облегчением.
— Вы всегда попусту тратите слова, — продолжал Корридон. — Вы выследили Ренлинга?
Жанна подошла к нему сзади.
— Да, именно так. Не двигайтесь! Я возьму ваш пистолет. Один неверный жест — и Жан выстрелит.
— Берите, берите! Я надеялся не увидеть вас больше, но, видно, не судьба… — Корридон повернул голову, пытаясь посмотреть на Жанну. — Вы, может, не знаете, что полиция находится рядом с этим домом?
Жанна просунула руку под пиджак Корридона, вытащила револьвер и отошла.
— Я в курсе всех дел. Не пытайтесь плутовать, Корридон. И вы, Ренлинг, тоже. — Она обошла кресло, в котором сидел Мартин, и положила пистолет в карман плаща.
— Уйди с линии огня! — нетерпеливо крикнул Жан. — Ты что, не можешь отодвинуться в сторону?
— Довольно стрельбы! Мы все вместе сели в лужу, так что лучше работать сообща.
— Ваши маленькие проблемы меня не интересуют, — сказал Корридон, — я не стреляю в полицейских. Вы одни в этой луже. Что же касается этой игрушки, то она здорово похожа на ту, которая усыпила Крея. И сильно сомневаюсь, что на ней еще сохранились отпечатки моих пальцев. Я даже смею предположить, что это обстоятельство ставит меня вне игры.
Жанна вытащила дневные газеты и швырнула на колени Корридону.
— Не делайте поспешных выводов! — насмешливо сказала она. — Тело Риты Аллен найдено, вас разыскивают. В газетах упоминается даже ваше имя. Вы в луже настолько же, насколько и мы, друг мой… Даже несколько больше, так как нас никто не знает, а вы прекрасно известны полиции.
Корридон бегло просмотрел первую страницу и недовольно поморщился.
— Криминалисты не верят шоферам такси. М-да… Я надеялся, что тот парень не станет говорить. И меня здесь именуют «опасным». Ну что ж! Бедный парень бог весть что вообразил. — Он бросил газету на пол. Глаза его стали жесткими, улыбка исчезла. — Значит, у меня опасный вид?
Он закурил сигарету и задумчиво посмотрел на Жанну.
— Интересно, во сколько начали продавать эту газету? Максимум час назад, не так ли?
— Почему вы спрашиваете? Вас здесь видели? — встрепенулась Жанна.
— Еще бы! Я болтал с двумя агентами и одним соседом. Они искали нашего друга Ренлинга. Не видели их, случайно? Прочитав это описание, они вернутся… и скоро.
— Какое описание? — поинтересовался Ренлинг.
Его голос звучал хрипло, и это были первые слова, которые он произнес после
Корридон подобрал с пола газету и бросил ему.
— Ловите! Вы не единственный беглец в этой стране. — Он посмотрел на Жанну. — При всех обстоятельствах, здесь больше нельзя оставаться. Будет лучше, если мы немедленно покинем эту обитель.
Она сделала нетерпеливый жест.
— Полиция стережет все пути. Уйти из города средь бела дня невозможно.
— Если мы не уйдем отсюда, нас поймают, как крыс, — сказал Ренлинг, прочитав заметку.
— Я ждал, что кто-то произнесет это слово, — со смехом сказал Корридон. — Но лично я не причисляю себя к крысам.
Ренлинг бросил на него загнанный взгляд.
— Нужно уходить! Нельзя задерживаться ни минуты. Они вернутся!
— Не надо нервничать. Агенты и некий Холройд видели меня здесь. Самое простое — перебраться отсюда к кому-нибудь. Например, к тому же Холройду. И устроиться у него до ночи. Если полиция вернется сюда и найдет дом пустым, то подумает, надо надеяться, что я миновал все кордоны. Если же они вновь начнут осматривать все дома, я уверен, что Жан заставит или убедит Холройда выпроводить их оттуда.
— Кто этот Холройд? — поинтересовалась Жанна.
— Сосед напротив…
— А где сестра Мэллори?
Корридон внимательно посмотрел на Жанну.
— Удивительно! Вы всегда в курсе всех событий! Каким же образом вы узнали о ее существовании?
Она со странным выражением посмотрела на него.
— Мы и так достаточно потеряли времени. Где она?
— В спальне, привязанная к кровати.
— Она тебя видела? — поинтересовалась Жанна у Ренлинга.
— Да.
— В таком случае ее нельзя оставлять здесь.
Корридон понимал, что Жанна права, но не хотел признать это.
— Нам придется унести ее к Холройду. Таким образом все устроится.
— Внимание, Холройд! — предупредил Ренлинг. — Он смотрит в нашу сторону.
Через тоненькую занавеску они видели фигуру Холройда. Он наблюдал за павильоном, и на его помятом лице было написано живейшее любопытство.
— Я займусь им, — быстро сказала Жанна. — А вы займитесь сестрой Мэллори и сделайте все быстро. Затем следуйте за мной. Главное — не оставлять здесь никаких следов.
Она вышла из студии и быстро направилась в сторону Холройда. Корридон не стал дожидаться их встречи, а пошел в комнату Энн. Девушка по-прежнему лежала на кровати, но по беспорядку, царившему там, Корридон понял, что она пыталась избавиться от пут. Она подняла на него тревожные глаза.
— События разворачиваются, — коротко прокомментировал он. — Я не могу пока развязать вас. Вся банда в сборе: Жанна Пиреньи и поляк Жан. Полиция может нагрянуть сюда, поэтому безопаснее перебраться к Холройду. А вас я попрошу не делать истории из всего этого и вести себя спокойно.