Сага о Копье: Омнибус. Том I
Шрифт:
Карамон все еще медлил…
— Это конец, Карамон! — сказала Тика. — К худу или к добру, но это конец. Ты должен пойти с Беремом и помочь ему добраться к ней. Беги же! Только у тебя хватит силы его защитить. Ты нужен ему!
И Тика подтолкнула великана вперед. Карамон сделал шаг, но тут же оглянулся.
— Тика… — начал он, пытаясь придумать хоть какой-нибудь довод против ее сумасшедшего плана. Но ничего сказать так и не успел. Тика стремительно поцеловала его и, подхватив меч убитого драконида, стрелой вылетела из камеры в коридор.
— Уж я присмотрю за ней, Карамон, ты не сомневайся! —
Карамон проводил их глазами… Хобгоблин завизжал от ужаса — Тика бежала прямо к нему, размахивая мечом. Он неуклюже попытался схватить ее. Последовал яростный выпад — хобгоблин захлебнулся кровью и рухнул с перерезанным горлом.
Тика уже бежала по коридору, уводившему на восток.
Тассельхоф на миг задержался у подножия лестницы:
— Эй, вы там! Пожиратели псины! У вас слизь вместо крови! А в любовницах — гоблинши…
И Тас исчез следом за Тикой, которую Карамон со своего места больше не мог разглядеть. Рассвирепевшие дракониды, взбешенные видом удирающих пленников и ядовитыми насмешками кендера, не стали тратить время на то, чтобы оглядываться кругом. Они ринулись за быстроногим Тассельхофом — мелькали отточенные кривые клинки, раздвоенные языки трепетали в предвкушении жестокой расправы…
Несколько мгновений — и Карамон остался в полном одиночестве. Он потратил еще одну драгоценную минуту, вглядываясь в тюремную темноту. Но так ничего и не разглядел. Только слышался издали пронзительный голосок Таса, не устававшего изобретать все новые оскорбления… Потом стало тихо.
«Один… — уныло подумал Карамон. — Совсем один… Всех потерял… Всех… Надо пойти за ними… Как же они там без меня… — И он направился было к лестнице, но остановился: — А Берем? Он ведь тоже один. Тика права, я нужен ему… Я нужен ему…»
Решившись, Карамон повернулся и неуклюже побежал северным коридором, следом за Вечным Человеком.
8. Владычица Тьмы
— …Повелитель Тоэд!
Повелитель Ариакас с ленивым презрением слушал, как выкликали имена. Не то чтобы процедура была скучна ему, — отнюдь. Идея собрать Высший Совет принадлежала вовсе не ему. Он даже противился ей, хотя и без особого пыла: иное поведение свидетельствовало бы о его слабости, а Ее Темное Величество считала малейшие проявления слабости несовместимыми с дальнейшим существованием. Нет, на нынешнем Совете ему не придется скучать…
Подумав о своей Владычице, он полуобернулся и быстро глянул на темный альков над своей головой. Стоявший там трон — величайший и великолепнейший в Зале — был еще пуст, врата же позади него окутывала живая, дышащая тьма. Никаких ступеней снизу туда не вело, войти или выйти можно было только через врата. Вели же они в… нет, о таких материях лучше было не думать. Равно как и о том, что их железную решетку не доводилось еще миновать ни одному смертному.
Владычица на Совет не спешила. Ариакас не удивился: ее. Богиню, мало интересовала торжественная процедура открытия. Взгляд Повелителя переместился («Естественно…» — подумал он с горечью) с трона Владычицы Тьмы к трону Темной Госпожи. Китиара, конечно, уже сидела на своем месте. Это был час
— Пусть роет себе яму, — пробормотал он, вполуха слушая, как распорядитель вдругорядь выкликает имя Тоэда. — Я готов…
И тут до него дошло: что-то было не так. Что? Что случилось? Увлекшись своими мыслями, он на некоторое время потерял нить происходящего. Что же?.. Тишина. Жуткая тишина, последовавшая за… за чем? Он порылся в памяти, припоминая только что произнесенные слова. Вспомнил — и, отодвинув на время в сторону свои угрюмые размышления, скосил глаза в сторону одного из тронов, второго по левую руку. Войска в зале, состоявшие по преимуществу из драконидов, волновались у его ног, подобно смертоносному морю. Все глаза были устремлены на тот же трон.
Войска Повелителя Тоэда уже вошли в Храм, их знамена покачивались среди множества других, — но сам трон оставался пустым.
Танис, стоявший на ступенях трона Китиары, при имени Тоэда насторожил уши. Заметил он и взгляд Ариакаса — холодный, суровый взгляд из-под короны. Он живо представил себе хобгоблина и их первую встречу на пыльной дороге близ Утехи в тот теплый осенний день, когда было положено начало их долгому, полному опасностей странствию. Шевельнулись воспоминания о Флинте… о Стурме… Танис скрипнул зубами и заставил себя сосредоточиться на происходившем. С прошлым было покончено. Оставалось только похоронить его и надеяться, что обо всем этом удастся забыть. И как можно скорее.
— Повелитель Тоэд?.. — начиная гневаться, переспросил Ариакас. Воины в зале переговаривались и роптали. Ни разу прежде Повелитель Драконов не дерзал ослушаться приказа и пренебречь вызовом на Совет…
Но вот по ступеням к пустому трону взошел офицер из числа людей. Остановившись на верхней ступеньке (этикет воспрещал ему двигаться дальше), он какое-то мгновение собирался с силами: прямо перед ним были черные глаза Ариакаса и — что хуже — тот темный альков. Все-таки он набрал полную грудь воздуха и принялся рапортовать.
— С глуб-боким прискорбием в-вынужден сообщить Верховному Владыке и Ее Темному Величеству… — последовал нервный взгляд на затененный альков, по-прежнему явно пустой, — …что Повелителя То… Тоэда постигла трагическая и жестокая кончина…
Стоя на верхней ступеньке у трона Темной Госпожи, Танис явственно расслышал, как Китиара презрительно фыркнула под своим шлемом. В толпе воинов, заполонивших Тронный Зал, послышались приглушенные смешки. Офицеры обменивались понимающими взглядами.
Только Повелитель Ариакас не подал виду.
— Кто посмел поднять руку на Повелителя Драконов? — яростно прогремел его голос, и толпа мгновенно притихла.
— Это… это случилось в Кендерморе, господин мой, — ответствовал офицер. И замолчал. Танис даже со своего места хорошо видел, как он сжимал и разжимал кулаки. Видимо, скверные новости на том не исчерпывались, и офицер никак не мог заставить себя продолжать.
Но Ариакас мрачно смотрел на него, и тот, прокашлявшись, возвысил голос еще раз.
— Тяжко говорить об этом. Владыка, но Кендермор нами ос… — Голос на некоторое время совершенно изменил офицеру. Отчаянным усилием справившись с собой, он докончил: — Нами оставлен…