Сага о Копье: Омнибус. Том I
Шрифт:
— И чему же ты была свидетелем, дорогуша?
— Ну, сначала я увидела, как Дарл метнул в него копье… Не то чтобы оно причинило ему вред, ни в коем случае, — поспешно добавила Лорин, — о чем нам надо не забыть сообщить Раэли. Потом увидела, как вы оба забрались ему прямо под крылья и нанесли удары топорищем, весьма чувствительные… Но, конечно, не причинив ему вреда. Так могу я сказать моей племяннице, что дракона изгнали из этих мест вполне живым? — закончила она, вручая каждому по куску мяса.
Грейм после недолгого
— Ну, он определенно не мертв. Это было правдой.
— Достаточно хорошо, — подмигнула Лорин.
Дарл в задумчивости сдвинул брови и опять открыл рот.
— Эта тварь заблудилась и чувствовала себя неважно, — заявил Грейм. — Мы поговорили с ним и показали дорогу домой.
— Это-то я и подтвержу.
Издалека прозвучал свист, возможно, парового свистка.
Лорин с любовью посмотрела на Грейма:
— Небольшой намек то здесь, то там, просто удивительно, как можно воспользоваться удобным случаем.
Дарл опять закрыл рот — только сглотнул. Грейм беззаботно вздохнул:
— Что ж, тогда все. Мы можем идти домой.
— Домой? — в один голос переспросили съежившиеся за спиной Джерека Фенрис и Фанрис.
— Обратно в Могильники, как бы то ни было. — Грейм усмехнулся, глядя на задумчивое выражение лица Дарла. Внутри наемника шла борьба между любовью к правде и любовью к деньгам, получаемым в награду. — Нам надо отстроиться.
— Я тебе помогу, — твердо сказала Лорин. — Я и вся деревня. Ты это заслужил. — И она нерешительно добавила: — Может, из награды ты отдашь долги…
— Я именно об этом сейчас и думал, — так искренне сказал Грейм, что даже Дарл удивился, не в самом ли деле так и было. — И мне надо немного на обустройство дома, если я же… если я буду не один… — Он неуверенно помедлил, пока Лорин, улыбнувшись, не кивнула решительно, и вздохнул с облегчением. — Ну что ж. Фенрису и Фанрису тоже понадобятся деньги невестам на подарки.
Лорин удивленно посмотрела на братьев.
— Мы можем сыграть одну свадьбу, — радостно сказал Фенрис.
— Одну большую свадьбу, — добавил Фанрис, почесываясь.
Лорин обняла Грейма, и они нога в ногу двинулись в сторону дома, хотя женщина задумчиво оглядывалась через плечо в том направлении, в котором исчез дракон.
— Так и не видела его вблизи. Он был красивый?
— Никогда не видел ничего похожего на него, — серьезно сказал Грейм.
— Ты ведь не причинил ему вреда, правда?
Винокур погладил возлюбленную по плечу:
— Ты же знаешь, я редко причиняю кому-либо вред, даже если и собираюсь.
Дарл, прихрамывая, трусил вслед за ними, щадя больную ногу.
— Я не стал бы этого утверждать.
Джерек и братья Вульф засмеялись. Потом, когда Лорин поспешила вперед разносить добрую весть, Грейм подождал Дарла.
— Как твоя нога?
— Плохо, но лучше, чем твоя голова, — недовольно пробурчал
— Я бы так не сказал, сударь, — медленно произнес Грейм. — Я тут подумал… Будучи женатым человеком, я не смогу подвергать свою жизнь опасностям, как надлежит делать протектору. К тому же мне придется больше заниматься трактиром, по-настоящему заботиться о нем.
Дарл немедленно остановился и вытаращил глаза, не смея даже надеяться.
Грейм закончил:
— В общем, я был бы тебе более чем благодарен, сударь, если бы ты стал протектором вместо меня.
Когда Дарл смог, он заговорил так же нескладно, как Джерек:
— Я справлюсь, Грейм. Я обещаю. У меня был большой опыт в обеспечении правопорядка.
Грейм похлопал его по плечу:
— Да-да, сударь. У меня никогда не получалось хорошо проводить аресты, а ты прекрасно знаешь протокол и все частности. Ты будешь на своем месте, уверен.
Джерек пустыми руками сделал выпад и отдал честь воображаемому врагу — Дарл еще до того, как они вошли в деревню, предусмотрительно отобрал у него оружие.
— Как хорошо опять быть героями. Подумайте только, как мы станем знамениты.
— Мы получили известность, добрую славу и упрочили предприятие, — торжественно сказал Грейм.
— Наше предприятие, — напомнил ему Дарл, — сожжено дотла.
— Ну-ну. Сколько раз я говорил тебе, что надо оптимистичнее смотреть на вещи. Если бы только у нас было что-нибудь новенькое на продажу…
— А как же новый напиток? — спросил Фенрис, подходя поближе к винокуру.
— Если ты сможешь заново его приготовить, — добавил Фанрис.
Грейм удивленно воззрился на них:
— Хорошая мысль. Не беспокойтесь — Лорин никогда бы не доверила мне единственную копию рецепта. Мы будем поставлять пойло на рынок бочками и, может, даже подкрасим его углем. Паладайн знает, уж угля-то у нас предостаточно. — Его глаза засияли, — И мы назовем его…
Фенрис около него рыгнул.
Глаза Грейма увлажнились, затем широко открылись.
— Чистое Дыхание Дракона!
Фенрис выглядел обиженным всего минуту.
Джефф Граб
Золото глупца
Из всего драконьего племени хуже всех, несомненно, золотые драконы. Зловредные цветные чудовища просто проглотят тебя, но золотые не успокоятся, пока не проучат тебя хорошенько. Если бы мне дали возможность выбирать, я бы предпочел, чтобы меня съели.