Сага о Тёмных Тамплиерах.
Шрифт:
— Какого черта тебе нужно? Вернулась, чтобы снова допросить меня?
Селендис и глазом не моргнула.
— Нет, — сказала она. — Я пришла, чтобы сообщить, что Иерарх Артанис желает предоставить тебе аудиенцию.
Вот дерьмо. Розмари задумалась, сколько раз ей стоило бы прикусить язык, общаясь с этим народом, и привыкнет ли она когда-нибудь к метафорическому стилю.
— О. Это прекрасно. Ну, спасибо за приложенные ради меня усилия.
Слова звучали неестественно, но спрятанные за ними чувства были искренними. Она была благодарна.
Селендис наклонила голову. Тогда Розмари осознала, что наряд Вершителя продуман гораздо более тщательно, чем когда-либо ранее.
— Выглядишь потрясающе, — сказала Розмари. Она осмотрела собственное тело. Они выдали и ей своего рода платье, а также почистили и залатали ее излюбленный кожаный костюм, в котором Розмари провела едва ли не половину жизни.
— Если пожелаешь, я договорюсь, чтобы тебе принесли официальную одежду, — сказала Селендис, проследив за взглядом Розмари, которая сначала внимательно рассмотрела протосса, а затем сложенную на кровати одежду. — Без сомнений, ты пожелаешь предстать перед Иерархатом в достойном виде.
— Подожди… Я думала, мне предстоит встретиться с Артанисом.
Селендис слегка шевельнулась — легкий поворот головы, сопровождающийся пожиманием плечами, и Розмари распознала жест как легкое раздражение.
— Я полагала, что аудиенция будет приватной. Но я ошибалась. Когда речь идет о чем-то столь важном, все представители потомков самых разных племен желают оценить ситуацию, чтобы выразить свое мнение.
— Ну, просто замечательно. Теперь мне придется иметь дело с целой комиссией протоссов.
Селендис неотрывно смотрела на нее, и Розмари вздохнула.
— Ладно, давайте начнем вечеринку.
— Ты желаешь, чтобы тебе принесли официальный наряд?
Розмари вновь взглянула на кожаный костюм. Без сомнений, Селендис роскошно выглядела в платье цвета ночного неба и идеально отполированных доспехах. Розмари не сомневалась, что и она выглядела бы в подобной одежде ошеломляюще. Бывали времена, когда ей приходилось тщательно одеваться для встреч. Розмари была наемником, и она использовала все средства своего арсенала, включая собственное тело, если это было необходимо. Но она знала, что тело человеческой женщины, пусть и привлекательное по терранским стандартам, вряд ли произведет хоть какое-то впечатление на кучку протоссов. И, в конце концов, этот кожаный наряд представлял ее такой, какая она есть, гораздо лучше любого одолженного или сшитого для нее платья. Она не была протоссом. Она была человеческой женщиной с весьма сомнительным прошлым. Они уже знали это. Они все уже знали.
Она вспомнила тот момент, — казалось бы, прошли уже столетия — когда она вошла в свою комнату в комплексе Итана, одетая в легкое платье, и обнаружила там Джейка, который ждал ее. Джейк был уверен, что Итан собирается предать их. И, разумеется, он оказался прав. И тогда она предпочла открытому платью удобный, местами потёртый кожаный костюм. И предпочтет его изысканным нарядам протоссов теперь. Многое случилось за прошедшее между этими мгновениями время, но некоторые вещи не меняются. Никогда.
Она повернулась к Селендис.
— Нет, спасибо. Здесь есть моя привычная одежда. Она лучше соответствует тому, кто я есть.
Розмари ощутила, как ее разума коснулось
Когда двое протоссов ушли, чтобы она могла одеться в одиночестве, Розмари подумала, что сейчас ей потребуется подняться в их глазах как можно выше.
Некоторое время спустя Розмари, одетая в мягкий кожаный костюм, облегающий ее словно вторая кожа, шагала между двумя высокими стражами-тамплиерами. Они возвышались над ней более чем на полметра каждый, и были закованы в броню с ног до головы.
— Все это ради старой доброй меня, — прошептала она Вартанилу.
— Не льсти себе, Розмари, — сказала Селендис, даже не позаботившись повернуть к ней голову. Она шла в нескольких шагах перед ней. — Это стандартный этикет встречи с Иерархатом.
— Да какая разница.
Они шли по коридору, и Розмари приходилось спешить, чтобы успевать за своими длинноногими охранниками-тамплиерами — ах да, ее соответствующим этикету «эскортом». Они поднялись на возвышение, ведущее к большой овальной двери. Когда та открылась, за ней обнаружилась своего рода взлетно-посадочная платформа, находившаяся на крыше того здания, где Розмари содержалась в качестве заключенного — ах да, «гостя». На платформе уже ждал небольшой корабль. Розмари подняла бровь. Должно быть, технологии темных тамплиеров. Определенно, протосские — люди никогда не создавали чего-то столь изящного, и, хоть она и не знала, как поступали зерги, все же готова была поклясться, что вряд ли это было нечто столь же эстетически приятное. Однако голубых или золотых оттенков не было, лишь темные тона и мягкое зеленоватое свечение. Возможно, постоянные сумерки планеты заставляли корабль выглядеть темнее, чем он был на самом деле, но его, без сомнений, создали те, кто привык проводить время в тени.
Розмари сама провела немало времени в тени. Она уважала это.
Она забралась внутрь и села, наблюдая за пилотами как можно более внимательно и жалея, что это не ее корабль, и что они с Джейком не направляются сейчас куда-нибудь, чтобы…
Она зажмурилась. С каких пор в ее фантазиях об открытом космосе и корабле, летящем в нем, появился профессор Джейкоб Джефферсон Ремси? Стоит задуматься об этом.
Розмари отвлеклась, глядя в иллюминатор. В фиолетово-синем тумане внизу различались неясные контуры: шпили, башни и невысокие здания самых разных форм и размеров. Они были более глубокого синего цвета, а крошечные светящиеся точки отмечали наличие внутри живых существ. В какой-то момент она заметила нечто мрачное и огромное, не походившее ни на одно из виденных ею прежде строений. Ее редко трогало искусство или архитектура, но, прижавшись к иллюминатору, чтобы лучше разглядеть эту штуку, она ощутила, как у нее перехватило дыхание. Она напоминала многоуровневую древнюю пирамиду или зиккурат, возвышающийся высоко в небо. Каждый уровень отмечало мерцающее сияние, бледно-голубое и фиолетовое. Кайдаринские кристаллы. Над вершиной, видимый даже на таком расстоянии, парил огромный кристалл, очень похожий на тот, что она видела в подземельях под поверхностью Айура.
— Это храм, — почтительно произнёс Вартанил. Он почти также жадно вглядывался в окно, рассматривая гигантское строение, которое медленно покидало их поле зрения.
— О! Как тот, что нашёл Джейк?
— И да, и нет, — сказала Селендис. — Оба они несут отметки Ихан-рии, зел-нага. Но храм, который исследовали вы с Джейком, довольно сильно отличается от этого. Он более… живой. Дикий.
Что-то в мысленном голосе Селендис говорило о том, что она не одобряет дикость.