Саи Баба (Первое знакомство)
Шрифт:
Мой дискомфорт пребывания в состоянии отшельницы усугублялся дополнительно тем, что, когда мальчики из колледжа выходили из комнаты Бабы, им приходилось проходить передо мной, чтобы выйти из помещения. При этом они опускали глаза и делали большой круг вокруг меня, проходя вплотную к противоположной стене. Я знала, что Баба учит мальчиков смотреть на каждую молодую женщину, как на свою сестру, на каждую пожилую женщину -- как на свою мать. Я знала также, что Он советует им избегать ненужных контактов с представительницами противоположного пола, чтобы это не отвлекало их от учебы и богослужения.
По прошествии первых нескольких дней я стала осознавать, что в уме у меня совершенно непроизвольно слагаются
Однажды произошел очаровательный маленький инцидент, который иллюстрирует причудливое чувство юмора Бабы. Большая группа мужчин, которые ожидали беседы с Ним, стала проявлять сильное беспокойство, так как Он не выходил из комнаты гораздо дольше, чем обычно. Внезапно Он появился в дверях и, подходя к ним, начал бранить их за нетерпение. Они были совершенно подавлены и все выглядели глуповатыми. Затем Он начал обсуждать с ними различные дела, по которым они пришли просить совета. Когда Он закончил, то пошел туда, где я стояла в одиночестве на женской стороне. Когда Он приблизился, на Его лице появилось такое озорное выражение, что хотел абы я знать, что же Он собирается сказать. Когда Он был почти передо мной, то поднял правую руку над головой и начал опускать ее, как будто собирался шлепнуть меня. Но на полпути Он изменил направление движения руки и с проказливой улыбкой быстро опустил ее и резко хлопнул себя по бедру. Он от душим наслаждался моей испуганной реакцией на перспективу получить шлепок от Него. Все мужчины, которым Он совсем недавно сделал выговор за их нетерпение, разразились смехом при виде этого маленького эпизода. Моей первой мыслью было, что, зная о том, что я тоже была слишком нетерпеливой, Он напомнил мне об этом, но принял шлепок на себя. Я присоединилась к веселью, когда Он повернулся, чтобы идти в свою комнату.
Спустя день или около того, Он подошел ко мне однажды утром и сообщил, что хочет завтра видеть нас на интервью. Затем Он спросил, захотим ли мы остаться на пение ~бхаджанов|, которые будут исполнять мальчики из колледжа. Всегда было удовольствием слушать Его учеников, которых Он учил петь подобно ангелам. На этот раз Он сам пропел несколько ~бхаджанов|, отбивая ритм карабалами (маленькими металлическими тарелочками). Я люблю наблюдать за Его изящными коричневыми руками, которые, кажется, танцуют, похлопывая по крошечным тарелкам. В конце собрания Он подошел ко мне и сказал: "Скажи своему мужу, что я хочу видеть вас завтра и приглашаю остаться на ланч наверху".
Я все еще была полна видом и звуками Его пения и игры на карабалах настолько, что моя радость выплеснулась наружу и я непроизвольно схватила Его за обе руки и стала благодарить за изумительный вечер. Такой жест был совершенно не характерным для меня и, должно быть, прорвался в результате его ежедневного поощрения меня к выходу из моей защитной оболочки, чтобы стать менее застенчивой и замкнутой. Вместо того, чтобы сделать мне выговор, как Он поступает, когда последователи пытаются дотронуться до Него или обхватить Его ноги, Он просто улыбнулся подобно снисходительному отцу и продолжил свой путь.
В конце следующего утра нас пригласили на беседу. Мы снова обсуждали мое непрекращающееся болезненное состояние. Он заверил меня, что головные боли не являются результатом чего-то такого, что я думаю или делаю
Обе наши дочери также прислали свои обычные письма. На этот раз Лорна просила Его о здоровом ребенке и помочь ей стать хорошей матерью. Некоторое время Он держал ее письмо в руке, не открывая его. Затем с довольной улыбкой сказал: "Она носит ребенка. Я хочу помочь ей".
Я попросила Его разрешения учредить стипендию для мальчика, чтобы он посещал Его колледж, объяснив, что у нас две дочери, но нет сыновей. Он быстро ответил: "Но у вас много-много сыновей. Все они -- ваши сыновья и дочери", предположительно имея в виду людей, с которым я работаю, поскольку Он заверил меня тогда, что Он -- всегда со мной во время моей работы. Что за удивительное облегчение было слышать это!
После того, как все ушли на ланч, нам велели подождать. Через некоторое время пришел один из учеников колледжа, чтобы проводить нас наверх в личную столовую Бабы. Стол был уже накрыт для ланча, и Баба ждал, чтобы усадить нас, как только мы вошли. Он сделал моему мужу знак рукой, чтобы тот сел, и направился ко мне, чтобы усадить в конце длинного стола по правую руку от себя. Когда я села, у меня в голове промелькнуло воспоминание о сне, который я видела за несколько недель до того, как мы уехали из дому. В этом сне Баба и я сидели за похожим длинным столом точно на тех же местах, но вместо того, чтобы кушать, Он учил меня. Когда я сравнивала эту сцену во сне с теперешней, Баба повернулся лицом ко мне. Он улыбнулся и понимающе кивнул головой, как будто тоже сравнивая обе картины.
Несколько мальчиков из колледжа ждали нас и быстро бросались обслуживать нас каждый раз, как Баба подавал им сигнал, что нам нужно что-нибудь. Я была особенно признательна за то, что еда была не слишком горячей и не слишком острой, так что я могла расслабиться и насладиться ею. Одно из блюд содержало бамию, овощ, который, как я знала, еще будучи ребенком, в Англии называют "дамские пальчики". Я пришла в восторг, услыхав, как Баба называет этот овощ так. Когда Он увидел, что мне нравится бамия, Он настоял на том, чтобы я взяла добавку. Когда я, наконец, отказалась, Он кивнул одобрительно и сказал: "Лучше не есть слишком много, когда тебе за шестьдесят".
Он ограничил нашу беседу за столом, сказав, что разговоры во время еды мешают пищеварению. Я успокоилась, так как уверена, что легкая беседа с Бабой за ланчем выглядела бы, возможно, несколько нелепой. В общем, это был приятный завтрак. Баба был отличным хозяином и заботился о нас, как отец о своих детях.
На следующий день я с огромным удивлением заметила, что мальчики из колледжа, которые обслуживали нас за ланчем, больше не обходят меня стороной. Теперь они проходили вблизи меня, хотя все еще опустив глаза. Я подозревала, что, услыхав, что мне за шестьдесят, они отнесли меня , минуя даже класс матерей, к классу почтенных бабушек, так что ничто не отвлекало их внимания. Спустя день или около того мы последовали за Бабой в Путтапарти, где оставались до тех пор, пока не пришло время снова уехать.