Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Sails & Waves Online. Ver. 1.0
Шрифт:

Матросы сбрасывали за борт обмякшие тела пиратов. К счастью, никто из членов экипажа «Превосходства» не погиб во время абордажа. Лишь несколько человек было ранено. После избавления палубы от трупов её начали мыть. Въевшиеся пятна крови плохо оттирались, однако медленно, но верно они исчезали.

— Джек Блэк, — услышал игрок за своей спиной голос капитана, — пройдёмте со мной на мостик. Наш рулевой ранен. Я бы хотел, чтобы Вы временно заменили его.

— Но у меня нет никакого опыта в этом. Я никогда в жизни не стоял за штурвалом. Вы не боитесь, что из-за моих действий барк сядет на ближайшую мель?

— Ни капли не боюсь, сэр. Пожалуйста,

не бойтесь нового. Уверен, это поможет Вам получить бесценный опыт.

Джек и капитан оказались у штурвала.

Задание: встать у штурвала и взять управление кораблём на себя (в процессе)

Джек Блэк коснулся рулевого колеса и покрепче взялся за него.

Задание: встать у штурвала и взять управление кораблём на себя (выполнено)

— Видите остров в той стороне? — спросил капитан. — Это Ямайка. Идите нынешним курсом. Через некоторое время справа по борту покажется город. Это Порт-Ройал. Как только увидите поселение, поворачивайте корабль в его сторону, после чего сообщите об этом мне. Дальше уже я буду управлять «Превосходством».

— Вы можете управлять кораблём? — удивился игрок.

— Конечно, — торговец кивнул. — Я был бы плохим капитаном, если бы не умел делать то же самое, что и моя команда.

— А почему Вы не собираетесь управлять барком сейчас?

— У меня полно дел, Джек Блэк. Надо отдать приказы команде, проследить за их выполнением. В первую очередь мне надо посетить врача и узнать состояние раненых. Надеюсь, что они быстро выздоровеют. А потом надо будет провести подсчёты оставшихся ядер и пороха. А ведь ещё нам предстоит починка парусов и корпуса. Здесь, в открытом море, мы можем провести лишь быстрый ремонт, но этого нам хватит. Для нас важнее добраться до порта, а там уже в местной верфи мы сможем сделать полный ремонт корабля. Надеюсь, Вы не откажете старому торговцу, который раз за разом вынужден рисковать жизнью, чтобы прокормить семью в Европе, — искусственный интеллект каждого персонажа в игре был настолько развитым, что создавалось впечатление, будто бы это были реальные люди, а не пустышки, говорящие несколько внесённых в код игры фраз и их вариантов.

— Ладно, — согласился игрок. — Можете на меня положиться.

Капитан ушёл, а Джек Блэк повернул корабль в сторону, и паруса наполнились воздухом. Сильный попутный ветер двигал барк с большой скоростью. Впереди, за колышущимися парусами, виднелась суша, которая становилась всё ближе. Геймер повернул штурвал, и «Превосходство» пошло прежним курсом; земля снова оказалась справа по борту.

Волны разбивались о нос корабля, разлетаясь многочисленными брызгами по палубе. Вода, пенясь и сверкая на солнце, текла по доскам, подходила к фальшбортам и стекала по шпигатам обратно в море.

Вскоре на небе показались чайки, кружащие возле матч. Время от времени они подлетали к реям и садились на них, с любопытством рассматривая матросов внизу, после чего напуганные шелестом парусов упархивали и, полетав вокруг барка, возвращались на сушу.

Солнце плыло по безоблачному небу, освещая мир и пригревая всё вокруг. Его яркие блики отражались в кристально чистой воде и казались подводным источниками света.

Справа по борту показался Порт-Ройал, и Джек Блэк повернул корабль в его сторону.

С повышением уровня профессии!

Рулевой: 1

Игрок удивился такому сообщению. Он ещё не выбрал ни

одной профессии. Да и выбираются они обычно немного позже, когда персонаж немного прокачается. Так было в каждой онлайн игре. Видимо, в «Sails & Waves Online» все доступные профессии были доступны каждому и нужно было сделать что-то связанное с ними, чтобы начать их прокачивать. Так для профессии рулевого пришлось встать за штурвал и взять управление кораблём на себя. Теперь-то Джек Блэк догадался об этой игровой механике.

«Превосходство» подходило к гавани Порт-Ройала, заполненной множеством других кораблей. Фрегаты, линейные корабли, шлюпы, шхуны, барки, канонерки, куттеры, люггеры, корветы, галеоны и множество других парусников приближалось к порту. Оборонительная эскадра Ямайки стояла на якоре на небольшом удалении от форта.

Геймер спустился с капитанского мостика и тут же наткнулся на капитана.

— Джек Блэк, куда Вы так торопитесь? — вкрадчиво спросил торговец.

— Собирался отправиться за Вами, — ответил игрок. — Мы подходим к Порт-Ройалу, как Вы можете увидеть.

— Да, я знаю. Вы ведь забыли найти меня после того, как повернули в сторону порта, не так ли?

— Верно.

— Не переживайте. Мои дела всё равно закончились, да и матросы сразу же оповестили меня о подходе к порту. Так что я и сам собирался сменить Вас у штурвала. А Вы пока можете отдохнуть. Спасибо, что управляли барком, пока меня не было.

Джек Блэк пошёл на бак, где несколько матросов радостно пританцовывали после долгого плавания. Путь из Европы в Вест-Индию занял много времени, из которого лишь самую малую часть геймер смог увидеть в начале игры. Всё долгое пребывание в море, упоминания о котором слышались на борту барка постоянно, казалось лишь небольшим путешествием, вводящим в курс дела.

Корабль вошёл в гавань и через несколько минут пришвартовался в портовом доке. Затем матросы стали разгружать его, вытаскивая из трюма все товары, которые планировалось продать. Капитан «Превосходства» подошёл к трапу и попрощался с пассажиром.

Джек осмотрелся. Порт был большим, в нём кипела жизнь. Движение не прекращалось ни на минуту. Постоянно ходили туда-сюда разные люди. Местные дети прибегали на пристань и смотрели на корабли. Юные девушки украдкой посматривали на матёрых морских волков, с любопытством разглядывая их странные татуировки, изображавшие животных, русалок и различных невиданных существ. Матросы и рабы носили тяжёлые ящики и бочки, моряки прощались с родными, игроки прибывали на стартовый остров и останавливались, не зная, что делать дальше. Кто-то из них любовался красотами моря, а кто-то рассматривал город и населяющих его жителей. Здесь было чем заняться даже тем, кто был совершенно далёк от видеоигр.

Джек Блэк пошёл искать магазин, чтобы продать собранный ранее лут. Пробираясь между людскими потоками, он попал на торговую улицу, на которой расположился рынок. Нос почувствовал самые разные запахи; еда, напитки, порох, ткани и прочие товары источали большое множество ароматов. Дорогие специи, какао, кофе и прочие приятно пахнущие вещи манили к себе, и их хотелось купить.

Кто-то продавал свежие фрукты, кто-то расхваливал оружие, сверкающее под ярким южным солнцем. Другие люди предлагали каждому проходящему мимо купить одежду. Рынок был оживлённым. Шум на нём не прекращался. Никто не замолкал ни на миг, боясь упустить богатого покупателя, готового раскошелиться на самый лучший товар во всех Карибах, которого даже в Европе нигде не отыскать.

Поделиться:
Популярные книги

Ответ

Дери Тибор
1. Библиотека венгерской литературы
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Ответ

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Трилогия «Двуединый»

Сазанов Владимир Валерьевич
Фантастика:
фэнтези
6.12
рейтинг книги
Трилогия «Двуединый»

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Циклопы. Тетралогия

Обухова Оксана Николаевна
Фантастика:
детективная фантастика
6.40
рейтинг книги
Циклопы. Тетралогия

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель