Салон красоты мадам попаданки
Шрифт:
Нет! Нет! Не может так всё закончиться!
Задышала, пытаясь взять под контроль непослушное, бьющееся в нервном ознобе тело, и как только немного отошла от первого шока, сорвалась с дивана, чтобы помчаться к своему детищу.
Бежала так быстро, как не бегала никогда в жизни. Продиралась сквозь толпу, уворачиваясь от столкновений — откуда только силы взялись?! Но когда добиралась до своей улицы, убедилась все правда, и последние силы резко кончились.
Оперлась рукой о стену ближайшего здания, которое совсем не пострадало и, зажав рукой рот, сквозь слезы наблюдала, как тушат пожар принявшие
Боже! У меня больше ничего нет. Ни-че-го-шеньки не осталось! Даже сил и желания начинать трепыхаться с нуля. Я закрыла глаза. Не могла больше смотреть на то, как погибает созданное с любовью творение. Даже моему оптимизму и работоспособности есть предел, и он догорал сейчас вместе с моим салоном…
— Дарина, Дариночка, что же теперь будет? — добила меня непонятно откуда подлетевшая Галинь.
Я молчала. Говорить было нечего.
— Дарина! Соберись! Ничего не кончено, пока мы живы! — а это мудрая Веревика попыталась меня взбодрить, но слова её пронеслись мимо моих ушей. Белым шумом.
— Дарина, где же мы будем жить? — голос волчонка срывался, и вот ему удалось до меня достучаться.
Бутя плакал. Это заставило меня вынырнуть из страданий и прижать пацаненка к себе, пытаясь хоть как-то подбодрить. А слов так и не было. Голос будто пропал…
— Домой к нам пойдёте! — отрезала Луиза. Мои работники как-то незаметно оказались рядом. — Никто не посмеет возражать! Мы с отцом сможем за вас постоять…
— Вот она! Держите её! Это попаданка взорвала здания, чтобы установить свой террор!
— послышался противный скрипучий голос и топот ног, а я как-то безразлично отметила, что нас окружают носатые мужики под предводительством главного стервятника Грида.
Усмехнулась. Ну и чушь! Но сил отстаивать себя тоже не было. Я пребывала в странной прострации и наблюдала за всем будто со стороны.
— Что ты мелешь, альфа Грид?! — зато силы и агрессивный настрой были у Мерлины, которая, оказывается, тоже стояла рядом. — Ты, вообще, какое право имеешь кого-то задерживать?
— Заткнись, волчица, твоё место в клане под лавкой! — заявил стервятник, и пока Мери возмущённо сопела и хватала ртом воздух, отдал приказ: — Взять попаданку!
— А ну все прочь! — знакомый рык альфы Тераса прозвучал, когда двое подручных Грида уже схватили меня за руки. — Грид, ты нарываешься…
— Ты растерял разум, Терас! Она тебя одурманила! — закаркал стервятник. — Кто-то должен спасти Ракад и Элмез! — пафосно воскликнул мерзкий альфа, и больше Терас не церемонился.
Раздался треск одежды, и прямо на глазах всего честного народа начальник службы правопорядка обернулся огромным, с меня ростом в холке серебристым волком. Он одним ударом лапы сгреб подчинённых Грида в кучу и отшвырнул метра на три от нас подальше.
— Никто не смеет сомневаться в моей компетентности! Хочешь бросить мне вызов, альфа Грид? Принимай оборот! — голос Тераса в звериной ипостаси звучал грозно, как раскаты грома, и именно он вывел меня из ступора.
Дарина, соберись, тряпка! Я себя больно ущипнула за руку. Правильно
Я отлипла от стены и встала перед Гридом рядом с Терасом.
— Вы не имеете права обвинять меня без доказательств! Я готова отстаивать свою непричастность в суде!
— Она права, альфа Грид, — неожиданно раздался голос альфы Армина. Огромный филин опустился с неба на тротуар между нами и стервятником. Видимо, судья наблюдал за событиями сверху и вмешался, когда счёл нужным. — Готовь доказательства обвинения, альфа Грид. Ты, альфа Терас, материалы расследования, ну а вы, мадам Дарина — доказательства невиновности.
Глава 36
— Мерлина, Луиза, Бутистан — в поместье клана. Дарина — мне на спину, остальные по домам, — скомандовал альфа Терас, и никому из нас даже в голову не пришло спорить с огромным волком.
Даже мне. Хотя очень хотелось дождаться, пока пожарные полностью потушат пожар, и посмотреть — может, что-то уцелело? Но альфа будто почувствовав моё желание добавил:
— Сейчас тут будет работать бригада следователей. Все, что они найдут, после изучения вернут тебе, Дарина. Забирайся.
Альфа лёг у моих ног, и я влезла на широкую мохнатую спину.
— Спасибо, — буркнула в блестящую, шелковистую шерсть и зарылась в неё носом.
Терас пах собой, а не псиной, и этот знакомый запах меня сейчас немного успокаивал, даря чувство защищённости. Я прикрыла глаза и только уцепилась крепче за шерсть, когда альфа поднялся и сделал первый прыжок.
До поместья клана мы добрались очень быстро. Ещё бы! На четырёх-то громадных лапах! И как только волк вновь опустился на землю перед крыльцом особняка, я с него скатилась и огляделась. Раньше Терас меня в гости не звал, и в какой-то момент любопытство даже победило жуткое чувство утраты.
Четырёхэтажный дом выглядел добротным и богатым. Колонны, высокие двери, панорамные окна, широкие веранды и увитые яркими цветами балконы делали его очень стильным и уютным.
На огромной территории, которую окружала высокая каменная стена, помимо хозяйского особняка стояли одноэтажные коттеджи. Я насчитала шесть штук, но их явно было больше, потому что уходили они на задний двор, который мне от крыльца было не видно. Даже не представляю, сколько тут живёт народу.
— Гретта, проводи мадам Дарину в гостевую спальню, — распорядился альфа пробегавшей мимо юной волчице, а сам в два прыжка скрылся за углом. Вероятно, чтобы вернуться в человеческое тело, но сверкать обнажённым передо мной не хотел. А зря — может быть, это меня сейчас ещё больше отвлекло бы и даже порадовало.
Ну что за мысли? Это точно стресс!
— Пойдёмте, мадам, — девушка осторожно взяла меня за локоть и, открыв тяжёлую дверь, увлекла в дом.
Без Тераса и Мери я не чувствовала себя в нём свободно. Тело пробирал озноб, и я ёжилась. Все время казалось, что за мной наблюдают наложницы альфы. А ведь я даже не знала, сколько их и где они живут. Именно поэтому внутренним интерьером жилища альфы я не интересовалась и предпочитала идти за провожатой быстро и молча.