Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сама невинность
Шрифт:

Мэрии улыбнулся. Должно быть, Ранульф де Гланвиль думал о том же и точно все рассчитал.

– На холме, – решил он, – через десять дней.

– По рукам, – кивнул Сим. – Я принесу золото, а вы привезете госпожу.

– Не пойдет. Принесешь золото и подождешь, пока его передадут мне. Я должен убедиться, что твой хозяин ведет честную игру и не наполнил кошели камнями вместо монет. Когда я пересчитаю деньги, ты получишь госпожу. Я сам привезу ее, чтобы не допустить никаких неприятных случайностей. От холма до Гвинфра всего несколько часов езды.

Сим так

и порывался запротестовать против такой несправедливости, но благоразумно промолчал. Да и разве у него был выход? Последнее слово все равно остается за валлийцем.

– Через десять дней мой посланец будет ждать тебя, – продолжал Мэрии Ап-Оуэн. – Он будет один, и ты тоже никого не бери. Понял?

Сим кивнул.

– Сим!

Он повернулся и увидел входившую в зал леди Элинор.

– Госпожа!

Сим низко поклонился, но она взяла его за руку и спросила:

– Как там в Эшлине? Как поживают мой муж, Аида, Седрик, Вилла и Симон?

– Все здоровы, госпожа, но расстроены вашим отсутствием, – заверил Сим. Госпожа выглядела неплохо, только бледна и немного осунулась.

– Долго еще? – прошептала она.

– Через десять дней я привезу выкуп, госпожа, и если господин Мэрии останется доволен, привезет вас, и мы уедем домой.

– Слава Богу, – вздохнула Эльф. – Самое трудное – пережить последние дни, особенно теперь, когда я знаю, что совсем скоро окажусь дома.

– Как видишь, с твоей госпожой ничего не стряслось, – вмешался Мэрии. – А сейчас уезжай и скажи господину, что мы обо всем договорились.

– Обязательно, господин, – откликнулся Сим и поспешно покинул зал.

– Итак, – прошипела Айлин, – твой муж готов отдать последнее, лишь бы вернуть свое сокровище. Должно быть, еще влюблен. Посмотрим, однако, что он скажет тебе следующей зимой, когда будете подыхать с голоду.

– Ошибаешься, Айлин, голодать мы не будем, хотя теперь, когда скот продан, должна признать, нам нелегко придется. Ничего, Господь нас не оставит, – отозвалась Эльф. – А вот где ты окажешься следующей зимой и что будет с тобой? На твоем месте я бы призадумалась..

– Что это означает? – выпалила Айлин, сверкая глазами.

– Конечно, я человек неопытный, но мне кажется, что господин Мэрии начал уставать от твоих выходок. По-моему, ты ему надоела. Да и что ты способна предложить такого, чего нет у другой женщины? – издевательски усмехнулась Эльф. Ну почему в присутствии Айлин она на себя не похожа? Словно с цепи срывается!

Айлин, хищно согнув пальцы, бросилась на Эльф, но Мэрии, смеясь, встал между соперницами.

– Сука! – взвизгнула Айлин.

– Шлюха! – гневно бросила Эльф. – Считаешь, что я уже забыла, как ты отравила моего брата?

– Подумай, если бы тебе удалось вылечить Ричарда, ты до сих пор гнила бы в монастыре, а так – получила любящего мужа и поместье! – завопила Айлин.

– Но ты убила Дикона! – настаивала Эльф.

– И что из того? – с бесстыдной прямотой спросила Айлин. – Подумаешь, надоедливый олух, ожидавший, что я стану его служанкой! Ни воспитания, ни утонченности, особенно в постели. Я возненавидела твоего

братца, правда, не сразу! И наслаждалась, видя его страдания! Поверь, я была счастлива, когда он испустил последний вздох!

– Знаю, Господь всепрощающ, но я всего лишь смертная и не выношу тебя, хотя ненависть пятнает грязью мою бессмертную душу. Ты самое злобное и подлое из всех его созданий, Айлин. Помоги тебе Бог!

– Прибереги свою жалость для кого-нибудь другого, – огрызнулась Айлин. – Мне она ни к чему. Лучше себя пожалей, ибо мне удалось разорить Эшлин! Ты останешься голой и босой, когда заплатишь выкуп.

– Я вернусь к мужу, который меня любит, Айлин, – со спокойной силой ответила Эльф. – Наша любовь переживет все: и твою подлость, и нищету, а кроме того, Эшлин выдержит трудные времена, потому что мы будем вместе. И поверь, я предпочитаю жить с Ранульфом в нищете, чем, подобно тебе, стать шлюхой! – Она в ярости стряхнула руку Мэрина, пытавшегося ее удержать, и добавила:

– Я не боюсь ее, господин, и ничего мне она не сделает. – И с этими словами выплыла из зала с гордо поднятой головой.

– Я требую ее смерти! – процедила Айлин сквозь стиснутые зубы.

– Попробуй притронуться к ней, моя прелестная сука, – усмехнулся Мэрии, – и я прикончу тебя, и поверь, смерть твоя будет нелегкой, а страдания – немыслимыми.

Теперь настала очередь Айлин оттолкнуть его.

– Ну и глуп же ты, господин мой! Жаждешь ее так, что разум потерял от желания подмять под себя это белое тело, а жар в твоих чреслах не остудит даже дождь, что льет за окном, но опасаешься взять маленькую святошу! Выкуп почти у тебя в руках, и ты не вернешь ее, пока не получишь золота. Почему бы не позабавиться с этой бледной сучкой, которая так тебе по душе? Кто узнает? Разве муж потребует возвращения денег только потому, что ты поимел его жену? Думаешь, она осмелится признаться в таком грехе?

– Похоже, ты ревнуешь, моя прелестная сучка, – усмехнулся Мэрия. – Задумала использовать меня, чтобы отомстить леди Элинор? Нет, Айлин, ошибаешься, я не такой дурак, каким ты меня представляешь. И не похож на тех слюнтяев, которыми ты вертела всю свою жалкую жизнь. Я вижу тебя насквозь.

Его ладонь погладила ее по щеке, скользнула к шее, тонкие пальцы слегка сжались.

– Ты не соблазнишь меня надругаться над телом и душой леди Элинор. Должно быть, уже успела понять, что я получаю наслаждение от не совсем обычных забав. Я должен причинять боль той, с которой сплю, Айлин.

Пальцы сжались чуть крепче. Он наклонился, едва притронулся к ее губам своими, поднял голову и, увидев страх в ее глазах, улыбнулся.

– Думаю, мы поняли друг друга, не так ли? – осведомился Мэрии, отпуская ее и с удовольствием отмечая красные следы на белоснежной коже. – Леди Элинор может не выдержать моей страсти в отличие от тебя, Айлин. Ты моя и будешь жить здесь, пока не навлечешь на свою голову мой гнев. В этом случае не рассчитывай, что я верну тебя Клауду. Нет. Я отдам тебя своим людям, а уж они хорошенько развлекутся, прежде чем разделаться с тобой.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6