Самая опасная дичь
Шрифт:
Генерал закурил новую сигарету.
– У животного не было ни одного шанса, чтобы уйти от меня. И это не бахвальство. Это скучный факт, математическая уверенность... У животного есть только лапы и инстинкт. Но инстинкт ничего не может противопоставить разуму. Когда мне пришла эта мысль, я вас уверяю, это был поистине трагический момент в моей жизни.
Захваченный тем, что говорил хозяин, Рейнсфорд наклонился через стол, ожидая чего-то необычного.
– ...И сразу же мне открылось то, что я должен был сделать, - продолжал генерал.
– И это было?..
Генерал
– Я должен был изобрести новую дичь.
– Новую дичь? Вы шутите.
– Напротив. Я не шучу, когда дело касается охоты. Мне было необходимо новое животное. И я нашел его. Я купил этот остров, построил этот дом и теперь здесь охочусь. Остров целиком удовлетворяет моему замыслу. Здесь есть джунгли, в которых проложены запутанные тропинки, холмы, болота...
– Но животное?
– О!
– сказал генерал.
– Я ему обязан охотой самой увлекательной в мире. С ней не сравнится никакая другая... Я охочусь каждый день и теперь никогда не скучаю, так как имею дело с дичью, против которой приходится использовать все мои знания.
На лице Рейнсфорда отразилось крайнее изумление.
– Я хотел найти идеальное животное для охоты, - пояснил генерал. Следовательно, я сказал себе: "Какими качествами должна обладать идеальная дичь?" И естественно, я ответил себе: "Она должна отличаться храбростью, хитростью и сверх того способностью рассуждать".
– Простите, генерал, но какое животное способно рассуждать?
– возразил Рейнсфорд.
– Мой дорогой, - сказал генерал, - оно существует.
– Но вы же не подразумеваете...
– оборвавшимся голосом начал Рейнсфорд.
– А почему бы и нет?!
– Я не могу поверить в то, что вы говорите. Это мрачная шутка, генерал...
– Почему бы не быть мне серьезным? Я же говорю об охоте?
– Об охоте? Боже мой, это убийство - то, о чем вы говорите.
Генерал добродушно улыбнулся. Он насмешливо посмотрел на Рейнсфорда.
– Я отказываюсь верить в то, что молодой человек, современный и цивилизованный, каким вы кажетесь, мог бы питаться такими романтическими иллюзиями. Определенно ваш военный опыт...
Он остановился.
– Не научил меня снисходительно относиться к предумышленному убийству! закончил Рейнсфорд с вызовом.
Генерал затрясся от смеха.
– Вы чрезвычайно забавны!
– сказал он.
– В наши дни даже в доброй старой Европе не ожидаешь найти человека, у которого такие наивные взгляды на жизнь и, если я могу позволить себе такую оценку - человека с ярко выраженными взглядами эпохи королевы Виктории. Ах да, ваши предки были пуритане! Но я побился бы об заклад, что вы забудете все ваши идеи, когда сходите со мной на охоту. Вас ждут, мосье Рейнсфорд, небывалые ощущения...
– Спасибо, я охотник, а не убийца!
– Боже мой, еще и это гадкое слово! Но я легко могу доказать вам, что ваша щепетильность плохо обоснована.
– Да?
– Жизнь создана для сильных, она должна быть ими прожита и по необходимости ими же расчищена.
– Но это же люди, черт побери!
– взорвался Рейнсфорд.
– Именно, - возразил генерал.
– Вот почему я их и использую. Это доставляет мне удовольствие. Они могут рассуждать более или менее. Следовательно, они опасны...
– Фашист, настоящий фашист! Этот Ницше, культ сильного человека... пробормотал Рейнсфорд.
Левое веко генерала опустилось вниз, нервная дрожь исказила его лицо.
– Этот остров не зря называется "ловушкой для кораблей", - задумчиво проговорил он.
– Иногда морской бог в своей ярости посылает их мне. Когда же провидение не столь благосклонно ко мне, я немного помогаю ему. Подойдите к окну...
Рейнсфорд встал из-за стола.
– Внимательно посмотрите в море, - воскликнул генерал и указал рукой во мрак,
Рейнсфорд не увидел ничего, кроме темноты. Генерал нажал в стене какую-то кнопку, и в море вспыхнул сноп света. Генерал улыбнулся.
– Огни указывают на ложный фарватер. Там притаились гигантские скалы. Они могут так же легко раздробить корабль, как я этот орех.
Он бросил орех на паркет и ударом каблука раздавил его.
– Ах да, - небрежно сказал он, как бы отвечая на немой вопрос своего гостя.
– У меня есть электричество. Мы стараемся быть цивилизованными...
– Цивилизация? И вы стреляете в людей?
На какое-то мгновение в темных глазах генерала мелькнула неприкрытая злоба, но он сказал самым любезным тоном:
– Боже мой! Какой добродетельный молодой человек! Я вас уверяю, это не так жестоко, как вы себе представляете. Это было бы просто варварством... Я обращаюсь со своей "дичью" со всем почтением. Им хватает хорошей пищи, тренировок, упражнений. И они скоро приходят в превосходное физическое состояние. Завтра утром вы сможете убедиться в этом.
– Что вы хотите сказать?
– Мы посетим мой тренировочный центр. Он находится в подвале дома. В настоящее время у меня есть кое-что, в количестве двенадцати человек... Они с испанской барки "San Lucas", которая вмела несчастье зацепиться за скалы. К сожалению, эта партия товара самого низшего качества. Бедные создания больше привыкли к палубе, чем к джунглям...
Он поднял руку, и гигант, исполнявший роль слуги, принес густой кофе по-турецки.
– Поймите меня правильно, - сказал генерал.
– Это игра. Я предлагаю кому-нибудь из них охотничью партию. Я даю ему провизию, великолепный охотничий нож. Три часа форы. Я преследую его с пистолетом малого калибра и с небольшим убойным расстоянием. Если моя дичь в течение трех суток ускользает от меня, она выигрывает партию. Если я ее нахожу, - генерал улыбнулся, - она проигрывает. Игра в прятки...