Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Самый достойный герцог
Шрифт:

Каждая следующая перемена блюд была изысканнее предыдущей. Лакеи в роскошных ливреях подносили тарелку и легким взмахом рук одновременно поднимали серебряные крышки. Насыщенный по вкусу суп с трюфелем, пюре из обжаренных овощей, запеченный фазан под сливочно-масляным соусом…

Кейт не могла насладиться их великолепным вкусом, поскольку не переставала думать о встрече с герцогом Мабери несколько часов назад, а от этого желудок перекручивало, и он с трудом принимал пищу. Состояние ее похоже на ожидание, когда же молот наконец упадет на наковальню. Вечер

в самом разгаре, у Мабери есть возможность поведать всем о деталях их недавней встречи. Есть шанс поставить ее на место, заставить краснеть от стыда и унижения, тогда всем присутствующим станет ясно, какая он презренная и неблагодарная особа. А рассказ об их знакомстве? У живой изгороди в саду дома Хоутона. Это будет настоящий скандал.

За столом велся негромкий разговор, герцог вступал в него лишь для того, чтобы ответить на вопросы матери или Корнелиуса. Женщины не открывали рта, за исключением Каролины, несколько раз вставившей пару слов.

– Пожалуй, это лучшая еда из всей, что мне доводилось пробовать в Англии, – довольно громко заявила она после поданного рыбного блюда, наклонившись вперед, чтобы видеть сидящих на другом конце стола.

– Поистине великолепно, ваша светлость, – поддержала мисс Мертон. – Я слышала, вы наняли одного из лучших поваров из Франции.

– О да. Пьер творит чудеса на кухне, – ответила вдовствующая герцогиня.

Тянувшийся, кажется, бесконечно ужин все же закончился, хозяйка вечера объявила, что дамам будет подан чай в синей гостиной, а двум джентльменам – портвейн и сигары в личном кабинете герцога.

Мужчины покинули столовую первыми, за ними – дамы. Кейт стало немного легче, ведь в оставшуюся часть вечера ей не придется видеть герцога Мабери, но все же тревога в душе еще не улеглась, как она ни старалась с ней справиться.

– Кейт, а где твой ридикюль? – спросила Мэдди.

Та оглядела руку и тихо выругалась.

– Если спросят меня, я вернулась за ним в столовую.

– Но, Кейт…

– Я быстро.

Решив не тратить время на разговоры, Кейт развернулась и быстро пошла обратно. Влетев в столовую, она сразу же наткнулась на препятствие. Отшатнувшись, она непременно упала бы, если бы не удержавшая ее под локоть крепкая рука.

– О, простите! Я… – Она подняла глаза и замерла. Во рту мгновенно пересохло. – В-ваша светлость. Мабери отпустил ее локоть и сделал шаг назад.

– Мисс Мейсон.

Выражение лица было спокойным и невозмутимым, ничего общего с тем дерзким взглядом, которым он смерил ее с головы до ног днем.

– Я вернулась за ридикюлем. – Кейт низко наклонила голову и попыталась обойти мужчину, но остановилась и посмотрела на него, подчиняясь непонятной силе. – Ваша светлость.

– Да? – Он повернулся к ней.

Надо начать, а там – как пойдет. Па всегда говорил ей, что проблему надо начинать решать самой.

– Ваша светлость, мы можем поговорить откровенно? Насчет сегодняшнего происшествия?

– Не понимаю, о чем вы, мисс Мейсон.

Что это значит? Или она дважды встречалась с его

братом-близнецом? Кейт пригляделась, чтобы понять по глазам, настроен ли он шутить.

– Вы… понимаете, о чем…

– Мисс Мейсон. – Интонации резали слух и походили на удар острым лезвием. – Полагаю, для обеих сторон будет лучше забыть обо всем, что имело место ранее.

– Но я… О! – Она не сразу поняла, что герцог спасает ее от постыдного положения.

Может, это правда благородный двойник того, с кем она беседовала дважды?

Небрежно кивнув ей, он зашагал прочь. Кейт смотрела ему вслед, понимая, что должна испытывать благодарность, ведь ей удалось избежать позора и его последствий, однако в груди появилось необъяснимое давление, оно дало посыл формированию вывода: она ничего для него не значит. Их знакомство, будоражившее ее мечты, ровным счетом ничего для него не значило. Возможно, он уже обо всем забыл. Сегодня днем его взгляд был страстным, а сейчас – ледяным, отчужденным, как и манеры.

Впрочем, она приехала сюда не для того, чтобы завладеть его вниманием, ей необходимо добиться своей цели: предотвратить брак с Джейкобом и в память о Па сохранить его наследие. Первым шагом должно стать поручительство за нее вдовствующей герцогини Мабери, следовательно, надо думать об этом, а не о темноволосом красавце.

Глава 5

На следующее утро герцог не появился за завтраком. Спросившая о нем мисс Мертон получила ответ от герцогини, что сын, по обыкновению, встает на рассвете и днем занимается делами поместья.

Кейт порадовалась, что не придется выносить его присутствие, а Каролина была разочарована.

– Нам будет не хватать приятного общества его светлости, – заявила она.

Кейт понимала, почему ее интересует герцог, и дело не в том, что он был «приятным обществом». Будь он старым и дряхлым, Каролина все равно вцепилась бы в него.

– После завтрака, дамы, – начала герцогиня, – я хотела бы пригласить вас на прогулку в парк. Он еще не вошел в лучшую пору цветения, но мне нравится видеть его и в это время. Затем будет подан обед, а после можете выбрать, чем заняться: магазины и чаепитие в деревне или спокойное времяпрепровождение за книгой в библиотеке.

– Магазины и чай – это прекрасно, ваша светлость, – мгновенно отозвалась Каролина. – Гораздо приятнее скучного сидения в комнате, где только и есть, что книги.

– У нас еще есть телескоп, – добавила герцогиня.

– Что есть? – переспросила Элиза.

– Телескоп, мама, – повторила Мэдди и объяснила:

– Такое приспособление, чтобы рассматривать звезды. Элиза посмотрела на дочь испуганно:

– Зачем нам разглядывать небо?

– А мне было бы интересно. – Мэдди сложила руки на коленях.

– Пожалуй, и мне. – Кейт решила поддержать подругу. – Мы с Мэдди выбираем библиотеку, а чай и магазины оставим Элизе и Каролине.

Вдовствующая герцогиня широко улыбнулась, глаза ее засветились, отчего женщина стала выглядеть лет на десять моложе.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама