Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Конечно же! В шахте нет Очей.

Аттия сделала маленький шажок в сторону лестницы.

В голосе Тюрьмы звучал холодный металл:

Я так тронут, Рикс. Смотритель приведёт тебя ко мне, и мы встретимся лицом к лицу. Ты расскажешь мне, где Перчатка, а потом в награду за это я стану разрушать тебя. Неторопливо и аккуратно, атом за атомом. Ты будешь стонать, как узники из той твоей книжки сказок: как Прометей, которого день за днём клевал орёл; как Локи, на чьё лицо капал яд. А когда я совершу Побег, и остальные умрут, твои корчи

по-прежнему будут сотрясать тюрьму.

Рикс, побледнев ещё сильнее, снова поклонился.

— Джон Арлекс.

— Что ещё? — сухо спросил Смотритель.

— Приведи их всех.

Аттия рванула вперёд. Предостерегающе крикнув Кейро, она подскочила к краю шахты и наклонилась вниз. Нить раскачивалась; Аттия ухватилась за неё, дёрнула, оторвала сухую чешуйчатую штуковину, привязанную к кончику, засунула под рубашку.

А потом чьи-то руки схватили Аттию; она пиналась и отбивалась, но подручные Смотрителя оттащили её от края; Аттия увидела распластавшегося на полу Кейро и Смотрителя, нависавшего над ним с пистолетом в руке. Джон Арлекс уставился на неё в притворной тревоге.

— Хотела сбежать, Аттия? Отсюда не сбежать. Никому из нас.

Он смерил ослушницу угрюмым ледяным взглядом, развернулся и пошёл прочь.

— Ведите их, — бросил он напоследок.

Кейро утёр разбитый в кровь нос и вопросительно посмотрел на Аттию.

Рикс тоже перевёл на неё взгляд.

Она кивнула.

— Милорд Стинский, — медленно оборачиваясь, сказал Джаред.

Каспар стоял, опираясь о ствол дерева — ослепительно нарядный в нагруднике из сверкающей стали, в бриджах и сапогах, сшитых из мягчайшей кожи.

— Вижу, милорд хорошо подготовился к войне, — заметил Джаред.

— Откуда столько сарказма, Мастер?

— Прошу простить, у меня нынче трудные времена.

Каспар ухмыльнулся.

Мать удивится, что вы живы. Она несколько дней ждала сообщения из Академии, но так и не дождалась. — Он шагнул вперёд. — Вы прикончили его какой-то хитрой отравой, Мастер? Или втайне владеете борцовскими приёмами?

Джаред опустил взгляд на свои тонкие руки.

— Скажем, я сам себе удивился, сэр. — И сменил тему: — Так значит, королева здесь?

— О, да. Она не пропустила бы такое ни за что на свете, — Каспар махнул рукой в сторону усадьбы.

Джаред посмотрел в указанном направлении.

Белая лошадь, чудесная белоснежная кожаная сбруя. Венчая собой все это великолепие, в дамском седле восседала Сиа, облачённая в строгое тёмно-серое платье. Она тоже надела нагрудник и шляпу с пером. Её окружали отлично держащие строй пикинёры. Джаред подошёл к графу поближе.

— Что происходит?

— Переговоры. Они заговорят друг друга до смерти. Смотрите, там Клодия.

У Джареда перехватило дыхание, когда он увидел её. Она стояла на крыше сторожки, с ней были Сомс и Элис.

— Где же Финн? — буркнул себе под нос Джаред, но Каспар услышал и насмешливо фыркнул:

— Наверное, переутомился. — Он усмехнулся, искоса бросив взгляд

на Джареда. — Ах, мастер Сапиент, она бросила нас обоих. Признаюсь, я давно положил глаз на Клодию, но женитьба на ней — исключительно план моей матери. Она оказалась бы слишком жестокой и властной женой, зачем мне такая? Но для вас это должно быть тяжело. Вы с ней всегда были близки. Пока не вернулся он.

Джаред улыбнулся.

— Сколько яда в ваших речах, Каспар.

— И мне удалось вас ужалить, не так ли? Может, мы спустимся и послушаем, о чём они говорят? Опять же, мать будет довольна и горда, когда я проведу вас сквозь строй и брошу перед ней на колени. Хотел бы я в этот момент видеть лицо Клодии!

Джаред шагнул назад.

— Вы, кажется, не вооружены, милорд.

— Я-то не вооружён, — улыбнулся Каспар. — А вот Факс…

Слева послышался шорох. Джаред медленно повернулся на звук, понимая, что его свободе наступает конец.

На стволе поваленного дерева, держа между колен топор, сидел облачённый в кольчугу здоровенный телохранитель принца.

— Нет, до тех пор, пока не вернётся мой отец, — голос Клодии прозвучал звонко, так, чтобы все расслышали.

Королева деликатно вздохнула. Она спешилась и восседала теперь на плетёном стуле перед сторожкой, так близко, что даже ребёнок смог бы её подстрелить. Клодия восхитилась наглой самоуверенностью Сии.

— На что ты надеешься, Клодия? У меня достаточно воинов и оружия, чтобы разнести Поместье на кусочки. И мы обе хорошо знаем: твой отец — человек, который вступил в заговор с целью убить меня — никогда не вернётся. Он там, где ему и место — в Тюрьме. А теперь постарайся быть разумной. Отдай заключённого Финна нам, и тогда мы поговорим. Возможно, я слишком поспешно приняла решение. Возможно, Поместье может остаться в твоём владении. Всё может быть.

— Я подумаю об этом, — скрестив руки на груди, ответила Клодия.

— Мы могли бы стать близкими подругами, Клодия. — Сиа отмахнулась от кружащей вокруг пчёлы. — Как я тебе уже однажды говорила, мы похожи. Ты могла бы стать следующей королевой. Все ещё возможно.

Клодия выпрямилась.

— Я и так буду следующей королевой. Потому что Финн — законный принц, настоящий Джайлз. Не то что лгун рядом с вами.

Претендент улыбнулся, снял шляпу и поклонился. Правую руку его поддерживала чёрная перевязь, за поясом торчал пистолет, и, тем не менее, самозванец выглядел столь же спокойным и любезно-высокомерным, как прежде.

— Ты сама в это не веришь, Клодия! — крикнул он.

— Ты так думаешь?

— Я знаю, что ты не станешь подвергать опасности жизни своих слуг, полагаясь на слова какого-то арестанта. Я знаю тебя, Клодия. Выходи к нам, давай поговорим и всё уладим.

Клодия пристально смотрела на него, ёжась от ледяного ветра. На лицо упали первые капли дождя.

— Он пощадил тебя, — наконец сказала она.

— Потому что он знает — я принц. И ты это тоже знаешь.

Клодия не сразу нашлась с ответом. Сиа с её природным чутьём на чужие болевые точки поспешила заметить:

Поделиться:
Популярные книги

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6