Сапфир
Шрифт:
Однако, к ее удивлению – возможно, огорчению, – Брайан вел себя безупречно. Или он не считал ее привлекательной? Регина невольно улыбнулась. Она не была тщеславной, но прекрасно знала, что внешность у нее весьма незаурядная, знала, что привлекает внимание мужчин. А Брайан, по ее глубокому убеждению, принадлежал к мужчинам, которые очень неравнодушны к красивым женщинам.
Конечно, он ведь уже объяснил ей, что его жизнь делится на две части – на дело и на развлечения. И он никогда не совмещал одно с другим.
Но что же произойдет, когда их поиски завершатся? Что произойдет, если поиски драгоценных камней увенчаются успехом?
Регина терялась в догадках. Конечно, теперь она взрослая женщина, пусть женщина, еще не знавшая
Регина почувствовала, что краснеет; при мысли о Брайане ей стало не по себе. Имея дело с таким необузданным человеком, как этот ирландец, глупо надеяться на постоянные отношения. Разве не говорила она себе, что не готова к романтическим отношениям, а к браку – и того меньше? Регина знала, что в браке чаще всего последнее слово остается за мужчиной, и оба супруга считают, что такое положение в порядке вещей. Но она не знала, устроит ли ее такая жизнь; во всяком случае, сейчас ей этого совершенно не хотелось.
Регина снова улыбнулась своим мыслям. Не исключено, что она ломает голову над несуществующей проблемой – возможно, Брайан к ней совершенно равнодушен.
Последняя мысль странным образом взволновала ее. Девушка еще долго ворочалась с боку на бок, прежде чем наконец уснула.
Регина ошибалась, причем дважды ошибалась. Во-первых, Брайан вовсе не спал, а во-вторых, он считал ее очень привлекательной женщиной.
Он лежал, закутавшись в одеяло, и притворялся спящим. Лежал и слушал, как мечется и ворочается Регина. Но Брайан не понимал, что так беспокоит девушку. Все предыдущие ночи, после того как они выехали из Джаммы, она засыпала, едва успев закутаться в одеяло.
Брайану очень хотелось узнать, что так взволновало его спутницу. Более того, он жаждал оказаться рядом с ней и заключить ее в объятия. Но Брайан знал, что не сделает этого. Как ни тяжело ему было в том признаться, он боялся получить отпор. Разве можно было представить себе Брайана Макбрайда, опасающегося получить отпор?! Черт возьми, он плыл по жизни и брал женщин там, где находил их, и ему даже в голову не приходили мысли о том, что он получит отказ.
Регина Пэкстон была не такой, как другие женщины. И она сразу же понравилась ему. Да, понравилась, Брайан готов был поклясться всеми святыми! Он хотел, чтобы Регина принадлежала ему, но чувствовал, что она выше тех женщин, которых он с такой легкостью укладывал в постель.
Во-первых, Регина была умнее большинства женщин, которых он знал. И кроме того, она страстно увлекалась драгоценными камнями – такого он еще ни разу не встречал в женщинах; впрочем, драгоценностями интересовались и богачки, но интересовались как украшениями, не более того.
Самое сильное впечатление производило поведение Регины во время их путешествия. В первые дни на «Галатее» она очень страдала от морской болезни – такое частенько случается с теми, кто впервые оказался на судне во время качки. Кроме того, Регина мучилась от жары и неудобств во время поездки на поезде, только и за это ее нельзя было винить. Путешествуя верхом на муле, испытывая огромные неудобства, она совсем не жаловалась, а теперь, судя по всему, уже привыкла к седлу. Он опасался, что Регина станет для него обузой, но, очевидно, его опасения были напрасными. Брайан не мог не восхищаться стойкостью своей спутницы.
Он чувствовал, что его тянет к ней, чувствовал, что готов полюбить эту девушку, хотя не был уверен в том, что любовь – благо для него.
Брайан посмотрел на Регину. Она наконец успокоилась и заснула. Нет, лучше держаться от нее подальше, решил он. Брайан повернулся на другой бок и постарался выбросить из головы все тревожные мысли.
К Сринагару они подъезжали; спускаясь по широкой,
Мимо то и дело проходили обнаженные до пояса мужчины, торсы которых были покрыты шрамами.
Регина, удивившись, обратилась за разъяснениями к Брайану.
– Это потому, что зимой они носят под одеждой маленькие жаровни и горячие угли обжигают их кожу. Эти жаровни – их называют кангри – представляют собой маленькие плетеные корзинки с металлическим дном, на котором лежат горящие угли.
По левую сторону от дороги протекала река Джелум. Вдоль берега тянулось множество домиков, похожих на коробочки. Ставни у них были расписные, а над маленькими окошками – козырьки, покрытые мозаикой. На дверях висела пряжа, окрашенная в яркие тона. Но самое красочное зрелище представляли цветы, росшие на крышах этих домиков. Крыши были земляные, и теперь, весной, на каждой распустились ярчайшие цветы. В дверях кое-где сидели старики в тюрбанах, курившие кальяны.
Подъехав к окраине города, Брайан направил своего мула налево, на боковую дорогу.
– Я не хочу ехать через центр города. Не стоит привлекать к себе внимание.
Но все же, держа путь вдоль реки, они проехали через торговый квартал, мимо многочисленных лавок, фасады которых были защищены от солнца разноцветными навесами. По улицам неспешно проходили мужчины в шапках и женщины в темных одеяниях и ярких украшениях. На прилавках громоздились товары: меха, кожаные изделия, ткани, резное дерево, шали, ковры, – были и прилавки с драгоценными камнями.
Регине очень хотелось остановиться и рассмотреть камни, но Брайан сказал:
– Не следует привлекать к себе внимание. Большая часть того, что вы видите, – это полудрагоценные камни. Здесь нет ни сапфиров, девочка, ни рубинов.
Вскоре они уже ехали вдоль живописного озера, по глади которого плавали лодки-домики всевозможных размеров. На берегу росли огромные платаны.
– Местные жители издавна пользуются лодками-домами, – пояснил Брайан. – Когда же один из здешних правителей, не помню, какой именно, запретил европейцам владеть собственностью в Кашмире, лодки-домики стали очень популярны. Большая часть их принадлежит англичанам, они, как я уже говорил, проводят здесь лето. Видите вон те лодочки, похожие на наши английские ялики? – Он указал на лодки, снующие по реке. В них помещалось не более четырех человек, и большая часть этих лодок была снабжена навесами из плетеной соломы, а с навесов свисали шелковые занавески. – В Кашмире их называют «шикара», а англичане называют их «кашмирские гондолы». К лодкам подплывают торговцы – продают свежие овощи и фрукты, живые цветы и всякие поделки.
Регина увидела на реке плавучие сады и клумбы с лотосами. Повсюду летали зимородки, их лазурные крылья трепетали в воздухе, напоенном множеством ароматов. Глубоко вздохнув, Регина подумала о том, что никогда не видела ничего более прекрасного.
Она заметила, что время от времени Брайан сверялся с картой, но только тогда, когда на них никто не смотрел.
– Брайан, вы ведь так и не сказали, куда именно мы едем.
– Судя по карте моего друга, нам предстоит еще несколько дней пути. Месторождение, которое он обнаружил, находится к северо-востоку, у подножия холмов, в высохшем русле реки. Знаете, – задумчиво продолжал он, – сапфиры и рубины находили здесь в огромном количестве лет этак двести назад, по крайней мере так утверждают историки. Очевидно, драгоценные камни родились в горах, а потом их смыло вниз, в долину. Вот почему это называется аллювиальные отложения, или аллювиальные камни, то есть вымытые водой. Легенда гласит, что их здесь было очень много. Но теперь, наверное, месторождения порядком истощились.