Сара и Лабиринт
Шрифт:
«Мерзавка!» — ругнулась Сара. И когда только все успевает? Она снова открыла файл уже законченного романа и, подумав, дописала еще пару предложений, а потом, мстительно хихикнув, нажала: «Отправить». Теперь пора заняться собственным Мистером Джаретом, который совсем отбился от рук. Сара тихонько прокралась в кухню и застала премиленькую картину: Джарет, Хогл и сэр Дидимус азартно резались в картишки. Рядом с подносом с остывшим чаем Амбросиус меланхолично дожевывал булочки, испеченные ее мужем.
— И чем мы тут так заняты? — ехидно
Немая сцена и картежники кинулись изображать эти самые государственные дела: Джарет схватился за поднос, Хогл — собирать и прятать карты, а сэр Дидиумус — отчитывать обожравшегося тестом Амбросиуса.
— Нам нужно поговорить, Джарет, — строго сказал Сара. Джарет выпрямился и с тревогой посмотрел на Сару.
— Не здесь, — уточнила она.
— Так, мы пойдем, погуляем — знаем ваши разговоры, — пробурчал Хогл. — Такой великий маг не может сделать звукоизоляцию в спальне, чтобы слугам не доводилось краснеть, слушая ваши охи-вздохи!
Сара нахмурилась. Неограниченные возможности магических сил, которыми владел Джарет, ее пугали, заставляя задумываться: то, что окружает ее — это реальность или порождение его колдовства? Однажды утром, после медового месяца, проведенного в постели, проснувшись, она почувствовала себя странно. Бросилась к зеркалу и не узнала себя — время не властвовало больше над ней! Ее лицо снова сияло юностью, а волосы были черны и струились как шелк — исчезли посеребренные пряди, мало того — они стали много и много длиннее! Сара, испугавшись и разозлившись одновременно, устроила Джарету грандиозную взбучку.
— Как я могу доверять тебе, если ты всевластен? Может я и не жива уже, а ты сотворил себе новую Сару — секс-игрушку: вон волосы до попы мне отрастил! Может еще сделаешь меня школьницей и девственность вернешь, извращенец? — вопила она, кидая в Джарета всем, что под руку попалось. Джарет побледнел, а Сара изумленно вытаращилась на него:
— Что, уже? Ты больной, Джарет… Кто тебе позволял поступить так со мной…
— Ты сама признала над собой мою власть, — виновато заметил Король, но в его глазах Сара не увидела раскаяния. Вот тогда-то она и напомнила, что и он дал ее кое-какие клятвы:
— Ты мой раб, Джарет. Но, похоже, кто-то забыл об этом…
Джарету пришлось поклясться, что он не будет магичить без ее ведома и откроет их долину для ее подруги и родных, а также не будет препятствовать Сариной работе: в доме чудесным образом появился Интернет и комп, не чета ее прежнему. Сара постепенно успокоилась: мир, где существуют ее бесцеремонный брат, занудная Мэри, шумные и проказливые племянники, Юджин с ее пошлыми шуточками, не может быть выдуманным, а значит, она, Сара, существует. Но червячок сомнения все равно грыз ее изнутри — эта загадка была ей не по зубам.
— Если я увижу, что ты, Хогл, снова подглядываешь, — между тем грозно предупредил Джарет гоблина, — я обращу тебя в лягушку!
—
— Очень на это надеюсь, — бросил Джарет и прошел вслед за Сарой в спальню.
— Я виноват перед тобой, Сара, — начал он и осекся: Сара лежала на кровати в черном корсете и чулках.
— Ну, что же ты замолчал, продолжай, — с усмешкой сказала Сара, — ты выбрал нужное направление.
— А чай я приготовил! — вырвалось у Джарета, бедняга совсем забыл, в чем собирался повиниться. Он подобрался к Саре на кровать и поцеловал ее колено.
— Холодно, — заявила та. — Вторая попытка.
Джарет обнял ее и потянулся к ее губам, скривившимся в злой улыбке, но Сара все ускользала и ускользала от него. Эта борьба не на шутку его завела, и он не заметил, как на руках защелкнулись наручники.
— Что это, Сара? — удивленно спросил он. Сара в ответ только засмеялась:
— Я так хочу. Ты ведь не можешь освободиться без моего разрешения, не так ли? И магия не поможет, если госпожа не желает…
— И чего желает моя госпожа? — Джарет насторожился: от Сары можно было ожидать чего угодно. Вдруг она скажет, что больше не любит его и хочет вернуться назад, в Лондон. Его сердце на секунду замерло от боли: даже думать о том, что Сара может его разлюбить, было нестерпимо. Люди так не постоянны в своих чувствах! Неужели она наигралась в любовь и хочет навсегда освободиться от него?
— Мы вели интересную беседу. На чем ты остановился, дорогой? Я хочу знать перечень твоих грешков.
— Всех? — ужаснулся Джарет: сексу грозило отодвинуться на многие годы.
— Да хотя бы за неделю, — смиловалась Сара.
Джарет начал каяться. Глубину его раскаяния Сара оценивала на глаз и в случае наглой лжи шлепала его мухобойкой, а рука у Сары была тяжелой!
— Я был невнимателен: в понедельник забыл поздравить Мэри с днем рожденья.
— Холодно, — но шлепок мухобойки при этом был обжигающе горячим. — Не увиливай: кто заговорил дорогу к дому, чтобы Юджин не попала ко мне? Не знаешь? — еще один шлепок, Джарет шикнул: больно же, но раскрасневшаяся Сара увлеклась, перечисляя все, что накопилось. — И кто, кто вырубил Интернет, когда он был жизненно необходим мне для работы?! — в крайнем возмущении крикнула она.
— Ты попалась, Сара! — хохотнул Джарет, моментально освободившись. Сара попала в ловушку его объятий. — Моя маленькая врунишка! Хрен ты работала, опять фапала на голых мужчинок и обсуждала их достоинства со своей развратной подружкой!
Сара покраснела, а Джарет, наконец, получил доступ к желанному телу. Их клятва была обоюдоострым мечом. И страсть такой же острой и мучительно-сладкой.
Их горячие стоны раздавались по всему дому, а отголоски — и за его пределами, что немало вдохновляло Хогла, устроившегося дрочить в маленькой беседке посреди Сариного сада.