Сатана! Сатана! Сатана!
Шрифт:
О чем Билко даже не догадывался, ощущая, как стены чистилища смыкаются над ним, так это о том, что кровавый тампон в центре сделанной им дьявольской восковой куклы принадлежал Тиш, равно как и лобковые волосы и черные кружевные трусики. Магический манекен стработал ништяк, но он сработал не на ту пташку.
– То, о чем я сейчас говорю есть отправление правосудия. Это совет революционного самоубийства. Я не говорю о само… саморазрушении. Я говорю о чем, у нас нет другого пути. Я возьму ваш крик, и я передам его русским. И теперь я могу сказать вам ответ, потому что я – пророк. Позовите русских и скажите им, и посмотрим, возьмут ли они нас.
Пока Джим-Иеремия заунывно читал свою речь, с полдюжины канистр фруктового сока и груда одноразовых пластиковых стаканчиков, мерцая, овеществились среди массированных шеренг христиан, расположившихся перед сценой Фестивля Света. Оболваненные святоши, неспособные действовать вопреки своей вере в «возлюби соседа твоего», принялись вежливо предлагать друг другу напитки и передавать от группы к группе стаканчики со смертносным соком.
– Я пытался подарить вам мир и спокойствие. Я практически положил на то свою жизнь. Я практически умирал каждый день, чтобы подарить
Разрядив свой заряд в пизду Тиш, Билко встал и осмотрелся. Фестиваль разыгрался на всю катушку, и сцена, представшая его глазам, была косящим под Босха ландшафтом декаденских и извращенных желаний; империей нечестивого удовольствия. Это был Сад Земных Наслаждений, и Билко видел, что это хорошо. Выступал «Австралийский Погром», и где-то в глубинах микса Билко расслышал сэмпл знаменитой бутлеггерской записи Джонстаунской суицидной речи. «Смешно», – приколовшись, подумал Билко, – «Не замечал, что у Джима Джонса был уэльский акцент».
Скоро должна была начаться «гвоздевая» программа. Ходили слухи, что «Псы Тора» собирались грандиозно появиться в ближайшие полчаса.
– Долгие месяцы я старался не допустить, чтобы это произошло. Но ныне я вижу, что в том была воля верховного существа, чтобы это случилось с нами. И мы отдаем свои жизни, протестуя против того, что делается. И мы отдаем свои жизни, протестуя против того, что было сделано. Преступность людей. Жестокость людей, что ушли отсюда сегодня. Вы знаете тех людей, что ушли, большинство этих белых людей. Большинство этих белых людей ушли. Я так благодарен тем, кто не ушел. Тем, кто знают, кто они такие. Нет смысла, в этом нет смысла. Мы… мы родились раньше времени. Они не примут нас и я не думаю, что мы должны сидеть здесь и тянуть время когда нашим детям угрожает опасность и если они придут за нашими детьми и мы отдадим им своих детей наши дети будут страдать вечно.
Протестующие христиане начали кричать и хвататься за горло, один за другим они падали на землю, корчась в судорогах и пуская пену изо рта, когда стрихнин оказывал свое смертоносное действие, но напитки все так же вежливо передавались из рук в руки.
– Вы должны быть честны и если вы говорите что хотите сбежать, вы бы уже убежали с теми потому что сегодня любой мог не выдержать и сбежать. Я знаю, что вы не беглецы, и я бы… Ваша жизнь драгоценна для меня. Так же драгоценна как жизнь Джона и я не… То что я делаю, я делаю взвешенно, справедливо и судьбоносно. И я ждал невзирая на всю очевидность. Спокойно, спокойно, спокойно, спокойно. Сядьте, сядьте, сядьте. Я так сильно, так сильно старался. Кое-кто здесь пытается выяснить, что это такое. Что сейчас будет. Кто же это? Уберите отсюда Дуайера, пока с ним что-нибудь не случилось. Все кончено. Все кончено. Какое наследство, какое наследство. Знаете, лишь Красные Бригады имели хоть какой-то смысл. Они вторглись в нашу частную жизнь. Они вторглись в наш дом. Они шли за нами шесть тысячь миль в никуда. Красные Бригады показали им правосудие: Конгрессмен мертв. Пожалуйста давайте примем какой-нибудь препарат. Это просто. От этого не бывает конвульсий. Это совсем-совсем просто. Прошу вас, примите его, пока не поздно. Говорю вам, оборонные войска правительства (GDF??? – не нашел) скоро придут сюда, действуйте, действуйте, действуйте. Не бойтесь умереть. Если эти люди высадятся здесь они подвергнут пыткам наших детей. Они подвергнут пыткам многих наших людей. Они будут пытать наших стариков. Мы не можем этого допустить. Вы что, собираетесь отстраниться от тех, кто застрелил конгрессмена – кто б они ни были? Я не знаю, кто его застрелил. Они говорят о мире. Они считают, что у них есть право и сколько еще убито. О Бог мой. Боже Всемогущий. Я не знаю, как они осмеляться хоть когда-нибудь написать о нас. Слишком поздно. Слишком поздно. Конгрессмен мертв. Конгрессменша мертва. Многие наши предатели мертвы. Они все еще валяются там мертвые. Я не делал этого, это сделали мои люди. Они – мои люди и их слишком сильно провоцировали. Их слишком сильно провоцировали. То что случилось здесь было слишком… это было актом провокации. Умоляю вас, поспешите. Пожалуйста, поспешите с этим лекарством. Вы не знаете, что наделали. Я пытался. Они увидели, как это случилось. Побежали в джунгли и бросили свои пулеметы. Вам нужно шевелиться. Вам нужно принять это лекарство. Вам нужно шевелиться. Они будут здесь через двадцать минут. Вам нужно уйти именно так. Это единственный способ уйти. У нас теперь нет выбора, мы потеряли влась выбирать. И я очень надеюсь, что все эти батальоны остануться там, где их место, и не заявятся сюда. Это трудно. Это трудно но только поначалу это трудно. Это трудно только поначалу. Жизнь, если вы посмотрите на смерть, это только кажется, жизнь намного труднее. Вставать каждое утро и не знать что случится, что приносит
Когда спустилась ночь, случилась странная и удивительная вещь. Дети у окон спален, выходящих на море, в восторге смотрели на призрак, выплавший из морского тумана. Это было похоже на кадр из какого-то фильма: величественное судно, с полной оснасткой и горящили факелами на носу и корме, медленно и торжественно заходило в порт. Наверняка никто из многих тысяч наблюдателей сего видения не обратил внимания на то, что никакого ветра не было, что паруса безжизненно свисали с мачт. И никто не задал себе вопрос, какие силы втягивали в гавань этот призрак галеона. Рыбачьи лодки превращались в карликов в тени гигантского судна, вызывавшего в памяти образы славного прошлого Уитби. Триумфальных дней, когда Капитан Кук, подняв паруса, вышел в плаванье из этой же самой бухты. Дней, когда крупнейшие в Европе китобойные флотилии были приписаны к этой деревеньке. Дней, когда величественные суда вроде этого толпились в гавани, когда на пристани рубили топорами туши огромных китов, кода шлюхи орудовали на выгуле и город трясся от рева матросов, несущихся из таверны в таверну. Дней, когда брань и похвальба летели с лодок в переулки.
Толпа местных жителей собралась у доков; к ней присоединился штатный фотограф «Эха Северного Йоршира», сгоравший от желания заполучить снимок для первой полосы ближайшего издания газеты. С высоты кормы невидимые руки сбросили крепкую веревку, и местный рыбак привязал судно к причалу. С борта под звук скрипящих тросов медленно спустились сходни, упав на булыжники с оглушительным эхом.
Местные жители сгрудились вокруг, чтоб посмотреть, какое карго им привез величественный бриг, какие экзотические гости соизволили пожаловать в их сонный прибрежный городок столь элегантным образом.
Сперва им показалось, что это водопад. Пенная лавина хлынула через планшир на сходни и полетела хлопьями на потрясенную публику. Потом, с единым криком ужаса, зеваки ломанулись кто куда, когда первая тысяча огромных черных крыс каскадом рухнула на причудливо мощеную пристань. Многие оказались недостаточно проворны, и были тут же сбиты с ног бурлящей массой грызунов, попадав в обморок от жуткой вони чумного разложенья, воплощенной в отвратительных созданьях. Сонмище проклятых тварей мгновенно рассыпалось, ринувшись в каждую улицу и аллею живописного Йоркширского туристского центра; многие люди нырнули в воды гавани, но даже те, казалось, состоялись сплошь из крыс.
Через пару минут у доков никого не осталось. Никого, чтоб увидеть выгрузку настоящего карго зловещего корабля.
Пальто Влада Варстрома свободно болталось у него на плечах, и он, высоко вздымая горящий факел, неуверенно и спотыкаясь спустился по сходням. Позади него шли остальные участники группы «Псы Тора». Ни один возбужденный зевака не сфотографировал, как они шествуют по живописным улочкам. Никто не увидел, как они, шатаясь, взбираются по сотне ступеней к Аббатству. Они шли в полном молчании, время от времени спотыкаясь на выбоинах старинной кладки, но никто из них ни разу не глянул под ноги. Они лишь качались на месте секунду-другую, чтоб обрести равновесие, и продолжали свой путь. Глядя прямо перед собой немигающими глазами, странный ансамбль проторил себе путь сквозь периметр фестивальной толпы. Пестрое сборище готиков и сатанистов, стареющих байкеров и панков в черном прикиде молча расступилось, чтоб пропустить их; все как один подпав под гипноз зловещей процессии. Потом, за их спинами, в толпе пробудился ропот.
– Эй, мужики! Это ж ебаные «Псы Тора», в натуре!
– Это чо же это, «Псы», или чо ли?
– Круто! Это же «Псы»! Ебать меня в рот!
Когда призраки-готы взошли на сцену, «Австралийский Погром» заканчивал свое выступление. Не сговариваясь, антиподные торгаши кавер-версиями побросали свои инструменты и дружно свалили. Будто они каким-то образом догадались, что сии скандинавские сатанинские скальды были некими глашатаями Зла.
Варгстром швырнул горящий факел в толпу, обратив в горящие чучела нескольких членов прикинутой в черное публики, после чего подобрал со сцены гитару. Она все еще была включена, и он с грохотом взял атональный, экспериментальный аккорд. Прочие члены команды последовали его примеру; один взял в руки бас, другой встал за клавиши, третий уселся за барабаны. Фестивальная тусовка пялилась на все это в потрясенном молчании, нарушаемом только жуткими сэмплами человеческих криков и записью Джонстаунской суицидной речи, которую «Австралийский Погром» крутил на протяжении всей своей программы.