Саймон Фейтер. Костяная дверь
Шрифт:
Девушка исчезла, а Шиа уселась в кресло в углу и пригласила нас занять места.
После минутного молчания Дрейк спросил:
– А вы правда сшили для каждого из нас особый плащ?
Шиа улыбнулась.
– Верно. Магия Муз раскрывается в творческом самовыражении. Я рисую. Сидни танцует. Я рисую плащ, и когда всё готово, на рисунке всегда появляется имя, спрятанное на подоле или под кружевом. Обычно я даже не замечаю, как рисую это имя, но оно всегда там есть. Потом плащ шьют и хранят, пока за ним не явится маг. Так всегда
Девушка снова торопливо вошла в комнату с двумя свёртками коричневой бумаги, перевязанными верёвкой. Шиа что-то шёпотом у неё спросила, и девушка снова исчезла. Потом женщина развернула первый свёрток и подозвала Тессу.
– Сначала дамы, – сказала она, и Тесса поднялась на маленький пьедестал. Шиа развернула шерстяной плащ тёмно-красного цвета и накинула его Тессе на плечи.
– Этот плащ был создан девяносто лет назад моей предшественницей, – объяснила Шиа.
– Спасибо, – поблагодарила Тесса. Она несколько раз покружилась перед зеркалами, а потом встала рядом со мной.
Шиа развернула следующий свёрток и извлекла оттуда тёмно-синий плащ.
– Этот я сделала сама, – сказала она. – Он твой, Дрейк.
Дрейк нетерпеливо надел плащ.
– У него нет рукавов, – заметил он.
– Верно. Плащи для минотавров часто без рукавов, чтобы они не стали им малы после начала кулраки. Даже объём ворота можно регулировать.
Я увидел, как под тонкой шерстью на щеках у Дрейка появился румянец, когда Шиа показала ему, как менять объём при помощи пуговиц.
В этот момент снова появилась Сидни с пустыми руками, что-то шепнула Шиа и опять исчезла.
Шиа повернулась ко мне.
– Саймон, когда я сегодня услышала твоё имя, то очень удивилась, потому что я знаю все имена на наших плащах, но твоего среди них нет. Прежде мы всегда одевали каждого студента, поэтому для меня это что-то новенькое…
Я начал переминаться с ноги на ногу.
– Ну, – наконец ответил я, чтобы нарушить неловкое молчание, – всё всегда происходит впервые.
Шиа дружелюбно рассмеялась.
– Наверное, ты прав. Я могла бы сшить тебе плащ, если ты пожелаешь, но поскольку я тебя уже видела, это будет не настоящий плащ волшебника, предназначенный тебе судьбой.
Я посмотрел на Тессу и Дрейка, и они пожали плечами.
– Возьму на себя смелость, – продолжала Шиа, – попросить тебя подождать. В нашей школе никогда прежде не было Фейтера, поэтому твой плащ может сам тебя найти. Возможно, кто-нибудь из моих учеников наткнётся на забытый свёрток с твоим именем или же ты будешь разбираться в старом шкафчике и найдёшь его на полке. Подобные вещи лучше не торопить. – Шиа добродушно улыбнулась мне.
– Ладно, – ответил я, но ей не удалось меня убедить. Возможно, я слишком поспешил с выводом,
На улице Честер потёр свои крошечные зелёные лапки и взглянул на красное небо.
– Кажется, пришло время для ваших вступительных собеседований, – сказал он и повёл нас к главному зданию университета. Мы спустились по нескольким лестницам и увидели впереди мрачные башни университетского комплекса.
– Для чего это собеседование? – обеспокоенно спросил я. Прежде я никогда не проваливал тест, но в отличие от сегодняшнего дня я всегда был к нему готов. – Нас ведь уже взвесили.
– Это всего лишь первая часть процесса поступления, – ответил Честер. – Теперь с вами должен побеседовать школьный совет и назначить вам попечителя.
– Попечителя?
– Того, кто будет за вами приглядывать. Нести за вас ответственность. Обычно это один из членов совета, но может быть и кто-то из учителей.
– Когда мой папа окончил университет, – с гордостью заметил Дрейк, – его попечитель помог ему устроиться на работу по исследованию небесных кальмаров на Канторе-5. – И он драматическим жестом сбросил плащ.
– Дрейк, – спросил я, – что имела в виду Шиа, когда сказала, что на твоём плаще не должно быть рукавов?
Дрейк снова покраснел.
– Она имела в виду кулраку, – пробормотал он. Потом Дрейк нахмурился и с невероятной свирепостью добавил: – Если бы только она наступила пораньше! У меня всегда всё поздно.
Тесса подавила смешок.
– Не понимаю, – признался я.
– Зрелость, – объяснила Тесса. – Кулрака – это резкий скачок роста у минотавров. Когда-нибудь наш маленький Дрейк будет…
Она не договорила, потому что из-за угла появилась огромная фигура. Это был молодой человек лет двадцати или около того. У него была бычья голова, как и у Дрейка, но всё лицо вместо тоненьких волосков покрывала густая шерсть, а плечи были почти вдвое шире, чем у обычного человека. Ростом он был больше семи футов. Огромные рога длиной с мою руку были похожи на закрученные копья. Нам пришлось отойти в сторону, чтобы дать ему пройти.
– Таким, – с тоской произнёс Дрейк. – Когда-нибудь я буду таким.
– Ха! – прорычал большой минотавр. – Мечтай дальше, безволосый!
Дрейк нахмурился.
– Это просто неприлично. Он из клана Голгот, самых грозных и отвратительных воинов нашего народа. Именно из-за таких минотавров о нас плохо думают.
– А о вас плохо думают? – спросил я. – Я имею в виду минотавров?
Тесса рассмеялась.
– Ты и правда ничего не знаешь, дурачок? – Она обняла меня за плечи. – Не переживай. Мы с Дрейком всему тебя научим.
Обычно я не стал бы терпеть оскорбления, но Тесса сделала это с такой нежностью, что ругательство было похоже на ласковое прозвище. Я улыбнулся. Я был уверен, что они многому меня научат. Конечно, если я пройду собеседование.