Сбившись с пути. Том 2
Шрифт:
— И что, тот, кто покрепче — так непременно вражеский боец, солдат или разведчик? — спросил Берну. — Я на вашу логику поражаюсь!
— Мы сидим тихо, — шепнул я Аврону. — Пока не тот момент.
— Что вы там шепчетесь? — прикрикнул на нас Литок.
— Я хотел посмотреть, что у него с лицом, — ответил я. — Кто так бьет?
— А ты, может, покажешь, что умеешь? — ухмыльнулся Берну.
— Я не воин, а простой крестьянин, — соврал я, поддерживая легенду.
— По рукам не скажешь.
— Я еще и за реку ходил.
— За реку? За Нируду? — ахнули разведчики.
— А чего в этом такого? — ровно спросил я. — Ничего такого нет. Ничего особенного не заметил. Деревья вот только крепкие.
— Там же… — начал Айно. — Бавлер и его бандиты!
— Там никого опасного нет, — я пожал плечами. — Правда, я не ходил далеко и не знаю, есть ли там кто дальше. А что, там сидит Бавлер? Я думал, он где-то у Крали.
— Пха! — выдал Берну. — Какие только слухи не ходят. Парень! Слушай! Ты как будто не знаешь, кто такой Бавлер?
— Краем уха… У нас не так много людей бывает. Даже те, кто ходят в монастырь, не всегда хотят останавливаться в нашем краю, — я пожал плечами, и сам поверив в свою историю.
— А откуда же слухи тогда? — осклабился Айно.
— Фелида любила путешествовать, — ответил я, назвав первое имя, которое пришло в голову. — Сам не знаю, с чего ее носило по селениям, но она бывала в Ничках, а там людей и слухов явно больше.
— Нички… проклятое место, — ответил Берну.
— Почему? — настал черед выяснять информацию.
— Ты и правда намерен общаться с этими крестьянами? — спросил Литок.
— Крепыш вполне бы подошел нам. Не в разведку, но в основные части. Представь, как он мог бы махать мечом! Или топором. Да даже полуторным неплохо бы взмахнул! — воскликнул Берну. — А проклятое место — потому что оттуда похитили кучу беженцев. Несчастные шли от войны подальше, а попали в ад. Их буквально утащили за реку!
— Нички не казались мне адом, — ответил я. — А много было беженцев?
— Сотни! Но дело не в этом…
— Берну!
— Литок, заткнись! Там еще и несколько нападений было. И даже форт не спас никого. Жуткое место. И дворян похитили, и солдат перебили потом. Было же целое нападение!
— Да, пожалуй, лейтенант — герой. А вот Анарея жалко, — добавил Айно.
— Кто такой Анарей? И что за лейтенант? — любопытствовал я. — И… вы-то кто такие? Из Пакшена, я надеюсь?
— Разумеется!
— Ну мало ли. Вдруг прикидываетесь, а на самом деле смотрите, где наши стоят, — сказал я.
— Ух ты, вот это малец! — восхитился Берну. — Представляешь, сколько бы нам пользы от него было! А почему ты до сих пор не в армии??
— Мне всего шестнадцать.
— Да и в четырнадцать воюют! — Берну подошел ближе.
— Ну, я не очень-то хочу убивать людей. Не мое это, — я пожал плечами, показывая почти искреннее сожаление. — Не пробовал и не хочу.
— Брось! — продолжал
— Ты в вербовщики нанялся? — спросил Литок. — Нечего тут! Они — крестьяне. Хорошо, они ничего не знают. Но не надо им говорить лишнего.
— Но мы же можем…. Они могут нам помочь.
— Да… ну… можем, — я постарался вести себя максимально тупо.
— Твой друг ведь извинит нас? — продолжал Берну вежливо.
— Аврон? — спросил я помощника, у которого начало опухать лицо. Еще одна жертва с его стороны. Но он держался просто отлично.
— Да, чтобы мы… стали по-настоящему полезны Пакшену, — произнес он, восхитив не только Берну, но и меня самого.
— Явно недоработка вербовщиков, — пробормотал Литок.
— А чего вы хотите? — спросил я.
— Мы не хотим рисковать нашими отрядами, — проговорил Берну. — Через мост мы быстро не переберемся, но нам надо понимать, кто нас будет ждать. Поможете?
— Отправиться в разведку вместо вас? — уточнил я недоверчиво. — Но если Бавлер — бандит, он ведь может убить нас.
— Вы — селяне. Скажете, что решили к нему присоединиться. Солдат он точно поубивает. Баризон вот пропал. А он вообще дворянином был. Похоже, что вам проще всего будет выяснить, что там происходит. Насколько его лагерь готов к атаке.
Я едва сдерживался, чтобы не рассмеяться им в лицо. Лагерь Бавлера, надо же так сказать…
И все же я до сих пор плохо представлял себе, что можно сделать с этой троицей. Поддаться на их уговоры? Странно в принципе их обращение к нам. Чтобы два крестьянина, одного из которых эти парни еще и побить умудрились, отправились помогать? Маловероятно, но я ведь жил в собственном мире, как бы странно это ни прозвучало. А мир по ту сторону мог адекватно относиться практически к любым странностям. Так что же?
Я посмотрел на Аврона. Тот пожимал плечами. Даже нервно подергивал. Получалось, что он вроде бы как и не против, но по большому счету не горит желанием даже изображать готовность помощи врагу.
Если же мы не согласимся, думал я, нас, скорее всего, убьют.
— Слушайте, парни, — взялся уговаривать Берну, — мы все понимаем. Не каждый согласится лезть в такое пекло. Да и подобное вообще случилось в моей жизни в первый раз.
— А то раньше крестьяне не убегали, — фыркнул Айно.
— Не припоминаю, — произнес Литок. — Но дело в том, что если эти двое нас обманут…
— Не обманут, — проговорил Берну, порылся в кошельке, пристегнутом к поясу, и достал серебряный кругляш. — Смотрите, это вы получите, если дадите нам информацию. Завтра. Сколько там людей, есть ли укрепления.
Аврон как-то невзрачно посмотрел на монету и жадность на лице пришлось изображать мне. Не зря же у меня красноречие было на достаточно высоком уровне. Вот и соврать пришлось.
Блестели у меня глаза от вида монеты или нет — не знаю, но разведчики Пакшена оживились.