Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сборник произведений

Луцкий Марк

Шрифт:

И у него в избытке, всех не перечесть,

По городам Европы слава заблистала,

И всюду говорят, что по заслугам честь.

Ему не занимать ни мастерства, ни чувства,

Да, всё есть у него, на то он и талант.

Адам - служитель Муз, волшебного искусства,

И стало ясно всем, что в мир пришел гигант.

«Я пережил любовь, казалось, неземную,

Пылал и тосковал, лил слёзы без конца.

А ныне всё прошло,

не помню, не тоскую, –

Ты счастьем низошла в печальный мир певца».*

Мицкевич знаменит и в Польше, и окрест –

Москва, Лозанна,Минск, а также Веймар, Брест …

____________________________________________

* Сонет «Впервые став рабом, клянусь,

я рабству рад …», перевод В.Левика

6

Москва, Лозанна, Минск, а также Веймар, Брест

Его не обошли, отнюдь, своим вниманьем,

Где горельеф, где бюст, где просто строгий крест,

Как знаки на века народного признанья.

Его друзья везде – в России ли, в Литве ль,

Рылеев, Пушкин здесь, тут Николай Бестужев …

Навек в друзьях живет мудрейший Лелевель,

Но почему опять у сердца стынь и стужа?

«О, где вы? Светлый дух Рылеева погас, –

Царь петлю затянул вкруг шеи благородной,

Что братских полон чувств, я обнимал не раз,

Проклятье палачам твоим, пророк народный».*

За муки и за сердце, что за всех страдало,

История дала столь много пьедесталов,

___________________________________

* «Русским друзьям», перевод В.Левика

7

История дала столь много пьедесталов,

Десятки их стоят, так чей же этот бард?

«Ну, скажем так, друзья, нам спорить не пристало:

Мицкевич - белорус!" - так в Минске говорят.

И мы должны сказать – немало оснований

Имеет Беларусь для этих эскапад.

О чем мечтал поэт в дни странствий и скитаний?

О Родине своей! – гласит поэмный лад.

Он знал уже давно про популярность в массах:

«Меня читает Минск и Новогрудок чтит,

Переписать меня вся молодежь спешит».*

А в хрестоматьях дети изучают в классах.

Его стихи – набат, призыв и манифест,

Царит поэт везде, хозяин разных мест.

_________________________________

* «Визит пана Францишка Гжималы»,

перевод С. Кирсанова

8

Царит поэт везде, хозяин разных мест.

Стоят его фигуры, смотри – Париж и Львов,

Одесса,

Вена здесь, знакомы взгляд и перст,

Вознесся в Вильно он – парит поверх голов.

Он – угнетенья враг, приверженец свободы,

Готов бросаться в бой за вечный идеал.

И, может, потому столь разные народы

Адама возвели на гордый пьедестал.

Сапожник и портной, крестьянин и вельможа …

«И стражникам назло, сквозь царской кары гром –

В Литву везёт еврей моих творений том».*

Немного из творцов соперничать с ним может.

И, выстроившись в ряд, Германия, Россия,

К нему несут венки, его тома – стихия, ___________________________________

* «Визит пана Францишка Гжималы»,

перевод С. Кирсанова

9

К нему несут венки, его тома – стихия,

В поэмах – глубина, в сонетах – красота.

В стихах обличены разор и деспотия,

И покоряют нас родимые места.

Мицкевича места! Как много вас на карте!

Везде он побывал и столько описал!

Ещё вчера был здесь, сегодня вновь на старте,

Кибитка, дилижанс, дорога и вокзал.

Он цену знал себе, к всемирной славе путь –

«Ведь от Понарских гор до ближних к Ковно вод,

За берег Припяти слух обо мне идет»*

И далее – везде! Способен бард блеснуть!

Поэт до сей поры к высокому зовёт,

Едва ль к его стопам дорожка зарастёт.

______________________________________

* «Визит пана Францишка Гжималы»,

перевод С. Кирсанова

10

Едва ль к его стопам дорожка зарастёт,

Неважно где она – в Стамбуле, Балаклаве,

Какой она затем заложит поворот,

Но это будет путь к признанию и славе.

Поэт влюблён был в Крым, в то «чудное виденье»,

Его бессмертный цикл в историю вошёл.

Прекрасные стихи – сонетов ожерелье,

В котором прозвучал свой, собственный глагол.

«Где италийский меч монголам дал отпор,

Где греки свой глагол на стенах начертали,

Где путь на Мекку шёл и где намаз читали,

Там крылья чёрный гриф над кладбищем простёр».*

Он весь в своих стихах, в них вся перипетия.

В одном его лице – поэт, пророк, мессия.

_____________________________________

* Сонет «Развалины замка в Балаклаве»,

перевод В. Левика

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII