Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сборник. Бездушный 1. Компиляция
Шрифт:

– Вы можете описать корабль, который на вас напал? – спросил я.

– Да, – кивнул в ответ Потапов, – можем. Там ещё белой краской на борту была нарисована морда…

– Это маска была, такие шаманы носят, я смотрела в инете перед поездкой, – поправила своего товарища молодая эхора.

– …может и маска, – пожал плечами Потапов. – Прямоугольная, типа человеческая физиономия с прямоугольными глазами, ртом, вертикальным носом и из головы росли три змеи, одна точно кобра. И там что-то ещё на арабском или типа того короткая строчка была написана. Самих тварей я не опознаю, извините, – тяжёло вздохнул парень.

– Ничего, нам

хватит и описания корабля, – успокоил я его. – Вас сколько прилетело из России?

– Восемь. Я с Ромкой, мы вместе служили, и шесть девчонок. Вон Настя у нас эхора. если бы не она, то нас бы акулы ещё вчера сожрали.

– Восемь… блин. Их убили, не знаете?

Тот отрицательно помотал головой:

– Точно нет, я видел как Ромика и кого-то из девушек тащили без сознания на катер, думаю, остальных тоже захватили. Ну, там типа выкуп потребуют или ещё что заявят.

– Белых туристов местные не убивают, – подтвердила Агбейла его слова. – С них куда больше получить с живых, чем с мёртвых.

– Хоть это радует. Ладно, пошли к капитану рассказывать о том, что узнали, – произнёс я, потом посмотрел на спасенных. – А вы пока тут побудьте, без нужды не выходите из кубрика. Сэнга, присмотри за ними, пожалуйста.

– Да, Рекдог-сама.

– Рекдог?! А ты… вы тот самый… – встрепенулся Потапов, услышав от японки мою фамилию, но я его дослушивать не стал, просто отмахнулся, возможно, не очень вежливо, и покинул кубрик.

Капитаншу я нашёл в рубке, где быстро пересказал всё то, что узнал от своих земляков.

– Знаю, кто это, если мужчина не ошибается или врёт, – сообщила она мне. – Это род Фурлизуара из клана морского барона Оранагулиари. Репутация у них там у всех сомнительная, но до этого случая в подобных нападениях не были замечены, даже слухи не доходили.

– С чего им врать-то? – удивился я. – Они несколько дней как из России прилетели, из Сибири, здесь совершенно чужие. Перепутать рисунок – это, конечно, могут, но наговорить лишнего на невиновного – точно нет.

– Как раз рисунок родового герба у Фурлизуара один такой, его сложно перепутать, одна кобра в глаза бросается… хм, вот же новости-то, – задумчиво произнесла малагасийка.

– Где они живут? Куда катер мог направиться?

Та внимательно посмотрела на меня.

– Уважаемая, что вы на меня так смотрите? – стал закипать я. – Думаете, я полезу спасать заложников?

– Кхм.

– Правильно думаете, – ощерился я в злой усмешке. – Я или спасу похищенных, или отомщу за их смерть. Если ребят уже отправили куда-то, то мне нужно знать это место. Знания эти я вытрясу из пиратов.

– Я не собираюсь мешать тебе в этом деле, – ответила женщина. – Любым способом. Тем более, наши кланы далеко не союзники и любое ослабление Оранагулиари только на руку моему клану и роду. Кое-чем даже могу помочь.

– Я вас внимательно слушаю, капитан.

Фрагмент 3

Глава 5

Терять время на поиски заложников я не пожелал и хотел, чтобы катер доставил меня поближе к пиратскому логову. Клан Оранагулиари обосновался на Коморских островах, что находятся северо-западнее Мадагаскара, а нужный нам род обитает на острове Мвале. Увы, капитанша наотрез отказалась участвовать в этом деле, аргументируя, что у неё найм на доставку пассажиров,

а не спасательная миссия, и менять планы в угоду нанимателей не собирается. Я бы точно психанул и реквизировал катер, но потом она (как почувствовав моё состояние) предложила вызвать ещё одно судно, которое и поможет в моих делах.

Почему я вдруг так близко принял к сердцу судьбу этих ребят? Потому, что если бы не моё желание привлечь на африканскую базу побольше специалистов, простых рабочих и мужчин, которые добавили привлекательности в найме ко мне на службу, ничего этого не произошло. Чем сильнее я становился как эхор, тем больше у меня менялись жизненные ценности. Вот сейчас пробудилась совесть.

С другой стороны возможность показать свои зубы окружающим бандитским кланам, родам, группировкам так же не стоит скидывать со счетов. Мне вполне по силам разнести в пух и прах базу пиратов, освободив заложников. Эхора шестого ранга, четвёртого, и пара высококлассных бойцов в моей группе легко справятся с почти любым количеством местного мяса.

«Будут знать, как наших трогать», — со злой радостью подумал я о пиратском роде.

Прибывший катер был заметно меньше размером, чем тот, на котором я отошёл с Мадагаскара. Да и экипаж тут насчитывал всего пять человек. К нему на борт сошёл я с Рустой, Агбейлой, помощницами темнокожей наёмницы и… всё. Сэнга и Инесса остались на старом судне для сопровождения раненых.

На борту нашего нового транспортного средства нашлось и снаряжение для нас, так как кроме пистолетов у каждого и пары пистолетов-пулемётов у африканок у нас больше ничего не было. А тут и ноктовизоры, и глушители, и спецпатроны, и облегчённая снайперская автоматическая винтовка под новейший патрон калибра шесть и восемь миллиметров. Хотя боеприпас этот считался промежуточным, как российский 7,62*39, но превосходил тот по настильности и убойности. Что и дало ему зелёный свет для лёгкого высокоточного оружия.

– Сюда бы к ней Алексу, — помечтал я, взяв в руки винтовку, – она бы с ней делов наделала.

Ты не наделай, Сан, – хмуро произнесла Руста.

Будь воля девушки, то она бы меня отправила вместе с пациентами и японкой на берег. Но я решил участвовать в нападении на пиратскую базу. Предпосылок для этого было несколько: мне хотелось почувствовать адреналиновый урагана в крови; показать будущим прихлебателям, которые по любому решат застолбить тёплое местечко рядом с троном, что отсидеться в безопасности у них не выйдет и раз глава рода (клана) часто лично участвует в боевых акциях, то и прочим придется брать оружие в изнеженные ручки; оказать врачебную помощь заложникам, так как уверен, что им за минувшие сутки пришлось несладко.

Мы добрались до Мвале в темноте, выбрав место для высадки в нескольких километрах от бухты, где расположились пираты из Фурлизуара. Из-за того, что они заняли самое удобное место на скалистом острове, нам пришлось забираться по высокому обрыву из воды. Без Русты в темноте тропической ночи мы бы точно не справились, по крайней мере, настолько легко. В очередной раз эта прекрасная девушка стала палочкой-выручалочкой.

В бухте напротив песчаного пляжа, одном из немногих на побережье острова вулканического происхождения, рядом с причалом стояли три катера – большой и два маленьких. Все вооружены до зубов, на том, что покрупнее, даже маленькая башенка, вроде бы как от БМП, на носу установлена.

Поделиться:
Популярные книги

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего