Сборник.Том 2
Шрифт:
— Бен, ты кого-нибудь там видел, снаружи?
— Нет. Я просто пришёл узнать, всё ли у тебя в порядке.
— С какой стати у меня должно быть что-то не в порядке?
— Не знаю. Это всё мама. Она плакала и всё такое. Сказала, что, если я не пойду, она пойдёт сама, и тогда неизвестно, что может случиться. Она прямо-таки заставила меня пойти, папа.
— Как ты нашёл меня? — нетерпеливо прервал его Бейли. Разве мама знала, где я?
— Нет, не знала. Я позвонил тебе на работу.
—
Горячность отца испугала Бена.
— Конечно. А разве они не должны были?
Бейли и Р.Дэниел переглянулись. Бейли тяжело поднялся и спросил:
— Где сейчас мама, Бен? Дома?
— Нет, мы ходили ужинать к бабушке, и мама осталась у неё. Сейчас мне надо вернуться туда. Если, конечно, у тебя всё в порядке.
— Ты останешься здесь. Дэниел, вы не заметили, где на нашем этаже находится переговорная трубка?
— Заметил. Вы собираетесь выйти из комнаты, чтобы воспользоваться ею?
— Так надо. Я должен позвонить Джесси.
— Позвольте заметить, что было бы разумно поручить это Бентли. Это связано с риском, а он представляет меньшую ценность.
Бейли ошарашенно посмотрел на робота.
— Да как вы…
«Боже, из-за чего я начинаю сердиться!» — подумал он и продолжил более спокойно:
— Вы не понимаете, Дэниел. Среди людей не принято посылать своих сыновей туда, где может быть опасно, даже если сделать это было бы разумнее всего.
— Опасно! — воскликнул Бен от ужаса и восторга одновременно. — Что происходит, пап? Ну скажи…
— Ничего, Бен. И перестань совать нос в чужие дела. Понятно? Готовься ко сну. Чтобы был в постели, когда я вернусь. Слышишь?
— Ну ладно. Можешь на меня положиться. Я никому не скажу.
— Всё, в кровать.
— О господи!
Стоя у переговорной трубки, Бейли откинул полу пиджака так, чтобы бластер был у него под рукой. Он назвал свой личный номер и стал ждать, пока компьютер, установленный в пятнадцати милях от него, проверит, имеет ли он разрешение звонить.
Ждать пришлось не очень долго, поскольку у сыщиков не было лимита на количество служебных звонков. Он назвал номер квартиры тещи.
Небольшой экран у основания аппарата засветился, и в нём появилось её лицо.
— Мама, — сказал он как можно тише, — позовите Джесси.
Джесси, видимо, ждала его. Она сразу же появилась на экране. Взглянув на её лицо, Бейли на всякий случай сделал изображение темнее.
— Не волнуйся, Джесси. Бен уже здесь. Так в чём всё-таки дело? — Он водил глазами из стороны в сторону, держа под наблюдением коридор.
— С тобой всё в порядке? Ты вне опасности?
— Со мной всё в порядке. Ты же видишь. Перестань, пожалуйста.
— Ох, Лайдж, я так беспокоилась.
— О чём? — строго спросил он.
—
— Что мой друг?
— Вчера ночью я говорила тебе. Быть беде.
— Чепуха. Я оставляю Бена у себя, а ты ложись спать. До свидания, дорогая.
Он прервал связь и дважды глубоко вздохнул, прежде чем отправиться обратно. От дурных предчувствий и страха его лицо стало серым.
Когда Бейли вернулся, Бен стоял посреди комнаты. Одна из его контактных линз аккуратно лежала в маленькой чашке. Другая всё ещё находилась у него на зрачке.
— Чёрт возьми, пап, неужели в комнате нет ни капли воды? Мистер Оливо говорит, что мне нельзя идти в туалетный блок.
— Он прав. Нельзя. Вставь эту штуку обратно, Бен. Ничего страшного не произойдёт, если ты одну ночь поспишь с ними.
— Ладно. — Бен снова вставил линзу, убрал свою чашку и залез в постель. — Ну и матрас!
Бейли повернулся к Р.Дэниелу.
— Надеюсь, вы ничего не будете иметь против, если вам придётся провести ночь сидя?
— Конечно, нет. Кстати, меня заинтересовали стеклышки, которые Бентли носит на глазах. У всех землян есть такие?
— Нет. Только у некоторых, — рассеянно ответил Бейли. — Я, например, их не ношу.
— А с какой целью их надевают?
Бейли был слишком поглощен собственными тревожными мыслями, чтобы отвечать.
Свет погас.
Бейли не мог заснуть. Он смутно слышал, как дыхание Бентли стало глубоким и ровным, а затем перешло в спокойное посапывание. Он повернулся и скорее ощутил, чем увидел, как Р.Дэниел сидит в полной неподвижности, глядя на дверь.
Затем Лайдж заснул, и ему приснился сон.
Ему снилось, что Джесси падает в реактор атомной станции и этому падению не было конца. Пронзительно крича, она протягивала к нему руки, но он лишь оторопело стоял у красной ограничительной линии, не в силах переступить через неё, и смотрел, как кувыркается в падении её искаженная фигура, становясь всё меньше и меньше, пока не превратилась в точку.
Во сне он только смотрел на неё и ничего не мог поделать, ибо знал, что это он сам столкнул её.
Глава 12
КОНСУЛЬТАЦИЯ У СПЕЦИАЛИСТА
Элайдж Бейли устало кивнул комиссару Джулиусу Эндерби, когда тот вошёл в офис.
Комиссар посмотрел на часы и проворчал:
— Только не говорите мне, что вы провели здесь всю ночь!
— Я и не собираюсь этого говорить.
Комиссар понизил голос:
— Как прошла ночь? Были какие-нибудь неприятности? — Бейли покачал головой. — Я подумал, — продолжал комиссар, что, пожалуй, преуменьшал возможность возникновения беспорядков. И если что-нибудь…