Сборник.Том 5
Шрифт:
К столу подали хлеб, сыр и вкуснейшее овощное рагу. Импортными продуктами были только замороженные фрукты на десерт. Когда приятная трапеза была завершена, выяснилось, что прибывшие — не просто туристы. Молодой человек достал карту Трентора.
Ли Сентер внимательно рассмотрел её и сообщил:
— Университетский район — неприкосновенная территория. Мы её пальцем не тронули. Мы стараемся туда даже не заходить без дела. Это — одна из немногих реликвий, оставшаяся от старых времен, и мы её бережно охраняем.
— Мы прилетели к вам в поисках
— Ну что ж, пойдёмте. Я сам отведу вас, — ответил Ли Сентер.
Поздно ночью, когда чужестранцы уже спали, Ли Сентер отправил донесение на Неотрентор.
Глава двадцать четвертая
Превращение
Робкое, хрупкое бытие теперешнего Трентора отступило и растаяло как облачко, когда они ступили на университетские земли. Огромные, увенчанные высокими куполами здания стояли, величаво поблескивая на солнце — как во времена Селдона. Царила торжественная, безлюдная тишина.
Гости из Академии ничего не ведали о тех жутких, кошмарных днях Великого Побоища, после которых нетронутым остался только Университет. Они не знали ничего и о том времени, которое настало после краха императорской власти, когда студенты, расхватав какое попало оружие, встали на защиту Alma Mater, средоточия научной мысли Галактики. Они ничего не знали и о семидневной обороне, о тех жертвах, благодаря которым Университет был спасен и его не коснулась чья-либо рука в то время, когда даже по залам Императорского Дворца разносился топот кованых сапог Гилмера и его солдат. К счастью, его правление длилось недолго…
Гости из Академии, впервые попавшие сюда, осознавали только одно: в мире, похоронившем затхлое прошлое и возрождающем хрупкое, зыбкое настоящее, этот островок таил в себе спокойствие, музейное величие старины.
В каком-то смысле они сами себе казались интервентами. Колоссальные размеры безлюдных помещений действовали угнетающе. Казалось, здесь всё ещё царит строгая академическая атмосфера, что она жива, и недовольна тем, что её потревожили.
Библиотека размещалась в относительно небольшом здании, размеры которого, однако, сильно увеличивало колоссальное подземное хранилище. Там было тихо. Эблинг Мис остановился у стены, украшенной грандиозной фреской, в зале приёма заказов на книги. Он прошептал (здесь почему-то все невольно переходили на шёпот):
— Кажется, мы проскочили каталожные залы. Я вернусь туда.
Лицо его зарумянилось, руки дрожали.
— Я тут хочу побыть один, Торан. Если можно, устрой так, чтобы еду мне принесли сюда.
— Как скажете, Мис. Всё что угодно. Всё, что в наших силах. Хотите, мы поработаем вместе с вами, поможем…
— Нет — нет. Я сам.
— Я позабочусь, чтобы у вас было всё необходимое. Вы думаете, нам удастся найти то, что нужно?
Эблинг Мис тихо, но уверенно ответил:
— Я знаю, что найду!
…Торан и Байта вплотную
Магнифико быстро освоился с проекторами в читальном зале и целые дни напролет просиживал там, просматривая боевики и мелодрамы, забыв про сон и еду, как и Эблинг Мис.
Эблинг же похоронил себя заживо в дебрях каталогов и хранилищ. Он добился, чтобы ему поставили кушетку прямо в зале справочных изданий по психологии. Он исхудал, побледнел. Давно друзья не слышали от него ворчливой ругани, сопровождавшейся неизменным «извиняюсь за выражение». Старика как подменили. Он порой с трудом узнавал Торана и Байту.
Более легко он общался с Магнифико, который приносил ему сверху еду и частенько просиживал рядом с ним часами, молча наблюдая, как старый психолог выписывает на бумаге длиннющие уравнения, потом проверяет их решение по куче справочников и фильмокопий, как сидит часами, уставившись в одну точку, проверяя очередную, ему одному ведомую догадку.
…Торан наткнулся на Байту, сидевшую в полутёмной комнате, и резко спросил:
— Байта, ты?
Байта виновато спросила у него:
— Да? Я тебе нужна, Тори?
— Конечно, нужна. Что ты тут делаешь? Вообще, я давно хотел сказать тебе… с тех пор как мы на Тренторе, ты ведёшь себя странно. Что с тобой происходит?
— О, Тори, ради бога, перестань! — раздражённо проговорила она.
— «О, Тори, перестань!» — сердито передразнил её Торан и добавил мягко, нежно: — Бай, ну скажи, что с тобой? Я же вижу, что-то мучает тебя!
— Нет — нет. Ничего подобного, Тори. Если ты будешь приставать и допытываться, вот тогда-то я точно сойду с ума. Просто я… думаю.
— О чём, Бай?
— Ни о чём. Ну, если хочешь — о Муле, о Хейвене, об Академии — обо всём сразу. О Эблинге Мисе. О том, найдет ли он то, что ищет. О Второй Академии. О том, поможет ли нам то, что он найдет, и ещё о целой куче вещей. Ты доволен? — устало спросила она.
— Если тебе хочется поиздеваться надо мной, то лучше перестань, прошу тебя. Во-первых, мне это неприятно, а во-вторых — никому от этого не легче.
Байта устало поднялась с кресла и вяло улыбнулась. Издалека донесся взволнованный голос Магнифико:
— Моя госпожа!
— В чём дело? Входи!..
Голос Байты сорвался. Вместо Магнифико в дверном проеме возник высокий мужчина в тёмной форме, с до бели знакомым лицом.
— Притчер! — воскликнул Торан.
Байта выдохнула:
— Капитан! Как вы отыскали нас?
Притчер шагнул за порог. Голос его звучал ровно и чётко, как всегда, но был начисто лишен эмоциональной окраски.