Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сбывшиеся грезы
Шрифт:

– Какие возражения, дорогая! Я счастлив, – Род пристально посмотрел ей в глаза. – Но ты вроде нашла другую работу?

Лиана опустила ресницы:

– Я передумала.

– А не означает ли это, что когда-нибудь ты изменишь свое решение… и выйдешь за меня замуж? – спросил Нойс, осторожно подбирая слова.

Девушка дружелюбно улыбнулась.

– Нет, Роджер. Мне кажется, я не подхожу для семейной жизни.

– Не могу сказать, что разделяю твое мнение, – улыбнулся в ответ Род и посмотрел на часы. – Если ты намерена ехать, думаю, пора собирать вещи. Я посмотрю

очередную бездарную передачу по телевизору, а ты займись чемоданом.

Лиане не потребовалось много времени на сборы, поскольку большая часть одежды по-прежнему находилась в доме Ньюфилда. Она позвонила Берте и предупредила о приезде, потом стала набирать номер Эдварда, но передумала. Ее сердце больно сжималось, едва она представила маленькое беззащитное личико Эмилии, ее темные глаза, полные укора. И ты, Брут… мысленно упрекнула себя Ли.

Тяжело вздохнув, она спустилась вниз.

– Я все-таки не поеду сегодня. Захвати мой багаж, а я отправлюсь завтра поездом.

– Конечно. – Он взял ее чемодан. – И почему же ты передумала?

– Мне нужно попрощаться утром с тяжело заболевшей малышкой. Сначала я намеревалась передать записку, но потом поняла, что не смогу покинуть Ландлоу, не повидав ее. Шестилетние детишки очень впечатлительны!

– Не только шестилетние, – обиделся Роджер, но тут же улыбнулся, чтобы смягчить свои слова. – Я шучу. Значит, малышка – дочь майора Ньюфилда?

Лиана кивнула.

– Она подхватила грипп, и я ухаживала за ней. Теперь появилась мать. Я больше не нужна. Но мне не хочется уезжать тайком, не попрощавшись с Эмилией.

Когда Нойс отправился в Хэмстед, Лиана осталась одна со своими тревожными мыслями. Нужно набраться смелости и трезво оценить создавшееся положение, решила она. Итак, подростком она вбила себе в голову, что Эдвард Ньюфилд – герой ее романа. Не последнюю роль сыграла красивая офицерская форма и слухи о подвигах майора в армии. Однако он женился очень рано, и с годами Ли избавилась от детского наваждения. Затем судьба снова свела их вместе, и девушка не благодарила фортуну за столь жестокий поворот – ее чувства находились в полном смятении. Душа разрывалась от жалости к Эми, ревности к Сэлли, к тому же она любила Эдварда, любила глубоко и безнадежно. Короче, она оказалась в глупейшем положении.

Лиана бичевала себя с беспощадностью отчаявшейся женщины. Правильнее было уехать с Роджером. И если говорить начистоту, то не только воспоминание о бедной Эмилии удержало ее здесь. Она не могла уехать, не повидав Эда хотя бы для того, чтобы попрощаться навсегда. И пусть он наслаждается обществом знаменитой бывшей жены.

Ли вскочила с кресла, не в силах оставаться на одном месте, и отправилась на кухню варить кофе. Она хотела отвлечься от навязчивого видения, представляя Сэлли рядом с Эдом. Девушка наполнила чайник и стала ждать, когда закипит вода, задумчиво облокотившись о стойку. Мысли ее витали так далеко, что внезапный стук в дверь испугал Ли до смерти. Сердце учащенно забилось, когда она узнала знакомый условный сигнал.

– Лиана, – послышался голос Ньюфилда, – открой.

На мгновение

возникло детское желание заставить его ждать, притвориться, что она не слышит стука. Но здравый смысл и смутная надежда на ответное чувство Эдварда толкнули ее к двери. Она отодвинула затворы. Перед ней стоял сосед в знакомой парке, держа на поводке Джет и Мэг.

Лиана молча смотрела на него.

– Можно войти? – просто спросил Эд. Щенок радостно подпрыгивал, приветствуя девушку.

Не говоря ни слова, Ли впустила Ньюфилда. Он передал ей поводки и наклонился, чтобы снять ботинки. Девушка возилась с собаками с несколько преувеличенным энтузиазмом, стараясь скрыть охватившее ее волнение. Поведение Эдварда свидетельствовало о том, что он собирается задержаться дольше, чем требовал визит вежливости. Он выпрямился, скинул парку, повесил ее на крючок и отстегнул поводки.

– Я хочу поговорить с тобой, – коротко объяснил Ньюфилд и, дав команду «место», закрыл за собаками дверь на кухню.

– Пойдем лучше в гостиную, – сдержанно пригласила Лиана гостя и повела его наверх. Она уютно устроилась в углу дивана, подобрав под себя ноги, и жестом радушной хозяйки указала Эдварду на стул:

– Садись, пожалуйста.

Однако тот предпочел стоять. Низкий потолок комнаты подчеркивал высоту его роста.

– Когда я выгуливал собак, то видел, как от твоего коттеджа отъехала машина.

Девушка вздернула подбородок:

– Да, так и было.

– Кто приезжал?

Она одарила его ледяным взглядом:

– Зачем тебе знать? Или ты единственный, кому дозволено принимать гостей?

Глаза Эдварда сердито сверкнули:

– Я не приглашал Сэлли.

– И я не звала Роджера.

– Так я и предполагал. У меня возникла мысль, что «мерседес» в духе твоего бывшего жениха. – Он вдруг подозрительно сощурил глаза. – Или отставка не принята?

– То же самое я могу спросить о Сэлли! – Лиана сразу поняла свою оплошность и поспешила сменить тему. – Как Эмилия?

– Она успокаивается. Боюсь, что любая мелочь может вывести ее из равновесия. Я позвал на помощь миссис Брайен, чтобы заставить дочку уснуть. – Во взгляде Эда появился упрек. – Она не понимает, почему ты ушла.

Ли побледнела, почувствовав острое раскаяние.

– Мне казалось, Эми не будет скучать, ведь рядом ее мать.

Ньюфилд испытующе взглянул на нее из-под темных бровей:

– Ты уверена? Или ты покинула нас, обидевшись по вполне понятной причине – моя бывшая жена повела себя довольно грубо по отношению к тебе?

– Прошу тебя, сядь, – раздраженно попросила Лиана. – Мне трудно разговаривать, ты буквально подавляешь меня, глядя с высоты своего роста.

Эд примостился на край дивана, полуобернувшись к девушке.

– Разве Сэлли не помогала тебе укладывать дочь спать? – не удержалась от вопроса Лиана.

– Нет. Она разозлилась. Эми постоянно спрашивала о тебе. Бедная девочка в таком состоянии, что я поспешил сюда, но, увидев машину, понял, что мне не повезло.

– Я бы обязательно пришла, если бы знала, что нужна Эмилии.

Поделиться:
Популярные книги

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Трудовые будни барышни-попаданки 2

Дэвлин Джейд
2. Барышня-попаданка
Фантастика:
попаданцы
ироническое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Трудовые будни барышни-попаданки 2

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Николай I Освободитель. Книга 5

Савинков Андрей Николаевич
5. Николай I
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 5

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3