Сценарист
Шрифт:
— Что вызвало ваши подозрения?
— Он иногда не приходил на свидание. Не давал прямых ответов на очень простые вопросы. Подчас исчезал на несколько дней, а затем появлялся с цветами, но где пропадал, не объяснял. По всему было видно, что он ведет двойную игру, — Эриэл повернулась к Джули. — Но вы ведь знаете, какие мы, женщины. Совсем не хотим признавать то, что подсказывает нам сердце…
Она снова взглянула на стол, и разочарование, которое ясно читалось на лице девушки, тронуло Джули. Она казалась очень милой, и ее явно обидели.
Немного
— Когда Билли арестовали, я поняла, что можно все начать с начала. Уговорила Кэрол…
— Кэрол? — переспросил Дерек.
— Кэрол моя лучшая подруга. Мы вместе снимаем эту квартиру. Я уговорила ее уехать из Омахи, устроиться где-нибудь в другом месте, и мы приехали сюда. Здесь нам сразу все понравилось. — Внезапно Эриэл нахмурилась. — Я вовсе не удивилась, когда Билли обвинили в воровстве. И вдруг его выпустили! Я поверить не могла! Как такое вообще возможно?
— Это ошибка прокурора, — объяснил ей Дерек. — Нельзя было строить обвинение на показаниях только одной жертвы. Он проиграл в ту же минуту, когда вдову убили.
Эриэл как-то странно взглянула на него, а Джули поспешила напомнить:
— Мистер Митчелл адвокат. Мы же вам говорили.
— Да, действительно.
— Значит, Билли поехал за вами в Атланту, — вернулся к интересующей их теме Дерек.
— О да! Я ужасно удивилась. Вот вам и новая жизнь на новом месте! Когда он позвонил в первый раз, я рассвирепела и тут же повесила трубку. У него не было номера моего мобильного телефона, но он продолжал звонить на домашний.
— Мы знаем, как все это было, — кивнул Дерек. — Билли молчал. Вы вешали трубку.
Эриэл отвела глаза. Дерек взглянул на Джули, и она поняла — Митчелл почувствовал, что девушка сказала не все.
— Я говорила детективу — мисс Кимбалл? — что никогда с ним не разговаривала. Это не совсем так. Билли звонил сюда той ночью, когда я назвала его имя полиции. Мне осточертели его идиотские звонки! Я накричала на него, сказала, что он жалок, и велела прекратить звонить. Разумеется, Билли не послушался. Он продолжал звонить до той самой ночи, когда умер. Он звонил с номера, который я не узнала, и поэтому ответила. Но это был он.
Джули подалась вперед:
— Билли что-нибудь сказал?
— Пытался, но слышалось только какое-то бульканье. Неужели… — Эриэл закрыла рот ладонью. — О боже! Билли уже был отравлен? Он звонил, чтобы попросить о помощи? А я вообще сняла трубку с рычага…
— Вы же полагали, что это продолжение его домогательств, — постарался утешить ее Дерек. — Это был последний раз, когда Дьюк вас беспокоил?
Эриэл закусила нижнюю губу. Более виноватой трудно было выглядеть, и Джули поняла, что лгать убедительно девушка не умеет, как бы она ни пыталась это сделать. Роберта Кимбалл, очевидно, просто не сумела задать ей нужный вопрос.
Дерек слегка коснулся руки Эриэл:
— Есть ведь что-то еще?
Она немного поколебалась, а потом выпалила:
— Билли приходил сюда вчера, когда я была на
— Возможно, Билли не догадывался, что все так серьезно, — предположил Дерек.
— Если бы Дьюк поехал в больницу, его бы арестовали, — сказала Джули. — Он этого не хотел. — Она положила руку на плечо Эриэл. — Я очень хорошо понимаю, что вы сейчас чувствуете… Билли был в моем доме. Полиция думает, что довольно долго. Может быть, несколько часов. Я полагаю, Дьюк отправился туда, чтобы подбросить улики. Хотел, чтобы я оказалась замешанной в убийстве Пола… А это были последние часы его жизни. Он уже умирал, но я-то этого не знала! Я сделала то, что сделал бы любой человек в такой ситуации.
— Я и не думала, что вы хотели его убить, — кивнула Эриэл. — Когда услышала в новостях, что случилось, сразу решила, что должно быть какое-то другое объяснение. Отравление… Господи! Как вы думаете, кто мог дать ему это лекарство?
— Племянник Пола Уиллера Крейгтон, — сказал Дерек.
— Что-то знакомое. Его тоже показывали по телевизору, да?
— Нет, — на этот вопрос ответила Джули. — Он избегает телекамер. Его имя вам знакомо, потому что действительно упоминалось в новостях. Крейгтона несколько раз допрашивала полиция.
Девушка на минуту задумалась:
— Да, я помню. У него алиби.
— Тем не менее мы с мисс Рутледж думаем, что Крейгтон Уиллер организовал убийство своего дяди.
— И вовлек Билли?
— Да. Мы полагаем, что он заключил с ним в Омахе своеобразную сделку. Крейгтон задушил ту самую вдову, которая должна была давать показания против Дьюка, а Билли согласился убить Пола Уиллера.
— Боже мой, — Эриэл стиснула руки. — И когда Билли это сделал, этот Крейгтон захотел, чтобы он не отсвечивал.
— Мы так думаем, — кивнула Джули. — К сожалению, доказательств у нас нет, поэтому мы и пришли к вам. Надеялись, вы сможете нам помочь.
— Я? Но как?
— Нам нужно найти связь между Крейгтоном Уиллером и Билли Дьюком, — сказал Дерек.
— Извините, но я ничем не могу вам помочь. Я никогда не слышала, чтобы Билли упоминал кого-то по имени Крейгтон.
— А как насчет друзей Дьюка в Омахе?
— Если у него и были друзья, я их не знала.
Дерек посмотрел девушке в глаза: