Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Уже закончили, парни? — спросил Бутчер, ухмыляясь.

— Они оказались гораздо слабее, чем мы думали. — ответил ему мужчина со странным акцентом, напоминающим немецкий.

— А ты тут играешься? — спросил второй, посмотрев на меня.

— Решил оставить её в живых. — спокойно сказал Бутчер, приподняв мой подбородок дробовиком. — Кто-то же должен будет описать весь ужас Вильяму, верно?

— Странно, что его самого нам не приказали прикончить. — высказался тот, что с акцентом.

— Это не наше дело. — отрезал второй. — Если наша задача выполнена, пора уходить.

— Как скажешь. — безразлично ответил Бутчер, после чего посмотрел на меня хищным взглядом. — Не забудь

ни о чём, малышка. Расскажи Вильяму всё, что тут произошло. И да, трупы его семьи находятся на подземном этаже. — продолжил он, после чего занёс оружие для удара. — Спокойной ночи! — попрощался он и нанёс сильный удар по моей голове, от которого я потеряла сознание.

Пришла я в сознание лишь на нашей базе, на которую меня доставил дополнительный отряд, который Вильям отправил после того, как потерял с нами связь. Разумеется, ему уже было известно, что его семья убита, так что я даже испытала некоторое облегчение, осознав, что мне не придётся говорить ему об этом лично. Однако, что стало для меня настоящим удивлением, так это то, что я оказалась единственной выжившей. Видимо, только Бутчер решил смиловаться над кем-то из своих врагов. Остальные из отряда были мертвы, да ещё и убиты самым жестоким образом: кто-то был разрублен на части, а у кото-то даже не было головы — они были размазаны по бетону.

Вильям после того дня стал совершенно другим: он перестал со мной разговаривать, перестал меня тренировать, а также намеренно избегал наших встреч. Сначала я посчитала, что он до сих пор находится в шоковом состоянии, но совсем скоро мне пришлось осознать, что не это было причиной его странных действий.

И осознать мне это пришлось не самым лучшим образом из всех возможных.

* * *

Через несколько недель Вильям назначил мне встречу на одной из улиц. Встретиться мы должны были ночью. Это всё насторожило меня, ибо, если бы он хотел поговорить, он бы просто встретил меня у нас на базе, и я не понимала, почему нам нужно встретиться именно тут. В голове в этот момент крутились самые разнообразные мысли, имеющий негативный характер, но я старалась их отвергать, ибо не верила, что он может пойти на подобное. Тем не менее, голос внутри меня, буквально, кричал о том, что мне стоит бежать. Поступила ли я так, как велело моё чувство самосохранения? Разумеется, что нет, и это стало моей главной ошибкой.

Улица была безлюдной, от чего стало ещё больше не по себе. Каждая минута ожидания прихода Вильяма тянулась, как целый час. Я стояла на этой улице, ощущая, как мои нервы напряжены до предела. Я чувствовала, что что-то не так, что вокруг меня таится опасность. Мое сердце колотилось так быстро, что я даже не могла дышать нормально. Каждый звук, каждый шорох заставляли меня вздрагивать и внимательно оглядываться по сторонам. Я старалась сохранить спокойствие, но мои руки дрожали, а глаза бегали по всему окружающему пространству, ища угрозу. Через некоторое время я начала осознавать, что моя предчувствия могут быть правдивыми. Я понимала, что могу быть в опасности и что должна быть готова к любому развитию событий. Мое тело напряглось, и я стала готова к бегству или защите, если это потребуется. Но в то же время я чувствовала себя беззащитной и уязвимой, оставшись одна на этой темной улице.

Наконец, я услышала шаги, и мое сердце заторопилось еще сильнее. Я обернулась, и мои глаза встретились с темными глазами Вильяма. Я не знала, что ожидать, но мой внутренний голос все еще кричал, что мне нужно убежать.

— Для чего всё это, Вильям? — задала я самый интересующий меня вопрос в этот момент.

— Это же ты всё устроила, да? — ответил вопросом на вопрос он.

— Ты о чём? — недоумевала я.

— Это же ты

помогла тем ублюдкам убить весь отряд. — будто бы утверждал он.

— С чего это? — уже возмутилась я. — Ты думаешь, что я — предатель? Ты хоть в своём уме? Ты же понимаешь, что…

— Только ты осталась в живых. В добавок, ты была той, кто сильно настаивал на том, что нужно отправить отряд на спасение моей семьи. Мне с самого начала показалось это странным, но теперь я точно убедился. Не могу поверить, что ты предала меня после всего того, что я для тебя сделал. — с неким сожалением в голосе произнёс он. — О моей семье знали только ты и Брэд. Последний не мог предать меня, а вот ты… в тебе я не уверен.

— Ты сошёл с ума. — констатировала я. — Ты думаешь, что я стала бы всё это делать? Ты хоть понимаешь, о чём ты говоришь? — спрашивала я, пытаясь не начать истерику. — Я бы такое никогда не сделала! Я бы… я бы никогда не сделала такое тебе. Для меня каждый человек в банде является семьёй…а ты… а тебя я вообще вторым отцом считаю! Как ты можешь говорить мне подобное? — со слезами на глазах уже кричала я.

— Ты решила мне отомстить. — заявил он, качая головой.

— Отомстить за что? — недоумевала я.

— Ты ведь уже узнала, что в ту ночь именно я отдал приказ на убийство твоих родителей, не правда ли? — ошарашил он меня.

Я почувствовала, как эмоциональный шок захлестнул меня. Я была ошеломлена этой новостью и не могла поверить, что Вильям был причастен к убийству моих родителей. Мои мысли начали бегать в разные стороны, и я чувствовала, что моя голова готова взорваться. Я была напугана и чувствовала себя бессильной перед этим ужасным заявлением со стороны Вильяма.

— Ты… что сделал? — не верила я.

— Не придуривайся. Ты узнала, что именно я тогда отдал приказ Рону, чтобы он убил твоих родителей. — продолжал утверждать он.

Мне казалось, что все вокруг замирает, и я оказалась в пустоте, где нет ничего, кроме моего страха и боли. Я была потрясена и не могла ни двигаться, ни говорить. Мое сердце стучало как будто готово выскочить из груди, и я чувствовала сильный удар в животе. Мне казалось, что я падаю в бездну и ничто не может остановить это падение. Я не знала, как реагировать на эту новость, и чувствовала, что я потеряна. В моей душе царил хаос, и я не могла понять, что мне нужно делать.

— Но… но…. Почему, Вильям? — нашла в себе силы спросить я.

— А ты не знаешь? Твои родители начали лезть туда, куда не стоит, из-за чего нам поступил заказ на них. Кажется, они начали копать под влиятельную организацию, которой удалось выяснить, что по ним работают. Как результат, её глава лично обратился ко мне с просьбой ликвидировать их, приложив к просьбе круглую сумму, от которой мне не удалось отказаться. — рассказал он с грустным лицом.

Я не могла поверить, что то, что он говорил, правда. Мои родители были добрыми и честными людьми, и я не могла представить, что они могли быть такими угрозами для кого-то. Мне было трудно представить, что кто-то мог быть настолько бесчеловечным, чтобы прибегнуть к такому методу, как убийство, чтобы защитить свои интересы. Я почувствовала гнев и обиду, которые смешались с болью и горечью. Меня охватило чувство, что все, что я знала, было ложью, и я не знала, как дальше жить в этом мире. Моя жизнь рухнула в моих глазах, и я чувствовала себя утратившей все, что было важно для меня. Но я также чувствовала себя разочарованной и преданной, что Вильям, которого я чуть ли не считала своим отцом, сделал такое. Я не знала, как могу смотреть на него и доверять ему после того, что он сделал. Я чувствовала, что мир, который я знала, разрушился, и что я осталась одна в этой безумной и жестокой реальности.

Поделиться:
Популярные книги

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Сборник "Войти в бездну"

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Сборник Войти в бездну

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2