Сценарий схватки
Шрифт:
– Есть парень, который смакует цену сигарет.
– Все в порядке, Кейт. Вы арестованы, – сказал Нэд.
Он стоял, широко расставив ноги и указывая коротким пальцем, как пистолетом, а взгляд его был столь же дружелюбен, как паяльная лампа. И совершенно очевидно, он не тратил времени даром: Нэд был все еще в грязном пилотском комбинезоне со множеством молний и карманов и толстым коротким револьвером в наплечной кобуре. В тщательно отлаженном полумраке бара он выглядел как в сцене одного из фильмов Уитмора, где герой вваливается без рубашки
Двое рослых полицейских аэропорта в белых шлемах с тяжелыми кобурами смотрели так, словно все это их не касается. Однако это не мешало им двигаться ко мне.
В этот момент Джи Би соскользнула со своего стула и жестко заявила:
– Я адвокат мистера Карра. Не могли бы вы мне сказать, в чем заключается обвинение?
Нэд повернул голову и подозрительно покосился на нее. Потом мрачно сказал:
– Да, думаю, следовало ожидать, что появится кто-то вроде вас. Ну, для начала скажем, что речь идет об убийстве и военных действиях, а затем посмотрим, что из этого получится.
Она сняла солнцезащитные очки и посмотрела на него так, словно он вышел из стены.
– Вы совершенно уверены, что имеете право провести арест?
– Да. А вы уверены, что имеете право осуществлять здесь адвокатскую деятельность?
Она одарила его снисходительной улыбкой.
– Мне бы не хотелось, чтобы вы строили из себя дурака – независимо от того, кем вы являетесь на самом деле.
Похоже, наступило время представить присутствующих друг другу. Я так и сделал.
– Полковник Нэд Рафтер, командующий республиканской эскадрильей истребителей. Позвольте представить вам мисс Джи Би Пенроуз. – Я махнул рукой в сторону стойки. – И вы, конечно, узнали Уолта Уитмора и Луиса Монтеррея.
Конечно, он их не узнал; он смотрел только на меня. Нэд медленно поднял руку к своей короткой шевелюре, почесал в затылке и сказал:
– Да, думаю, мне следовало ожидать, что появится кто-то вроде вас. – Потом снова повернулся ко мне. – Я смотрю, ты позаботился подобрать свидетелей, прежде чем ударить.
Уитмор протянул руку.
– Рад познакомиться, полковник. Не хотите пива?
Нэд посмотрел на протянутую руку, затем покачал головой.
– Я пришел за ним. Этим я и должен заняться.
– Что бы вы не предполагали, но я все время находился там, – сказал Уитмор.
– Да. Кажется, я начинаю понимать.
Джи Би снова вкрадчиво спросила:
– Так в чем же состоят обвинения, полковник?
– Я бы хотел, чтобы Кейт сделал заявление перед генералом, ведущим расследование, – проворчал он. – Пока мы этого не сделаем, он не имеет права исчезать.
– Так речь идет о повестке с вызовом в суд для расследования, верно? – спросила она. – Давайте еще немного разберемся с этим. Думаю, мы могли бы превратить ваши "военные действия" в штраф за парковку автомобиля.
Но эта фраза привела к обратному эффекту. Физиономия Нэда помрачнела.
– Заберите его!
Двое полицейских двинулись ко мне.
Я
Решение было принято за меня. Полицейский, стоявший справа, схватил меня за руку. В тот же миг большая лапа опустилась ему на плечо и согнула его с такой же легкостью, с какой я поворачиваю выключатель, а другая рука тяжело ударила под белый шлем. Полицейский отлетел назад и рухнул на бамбуковый стол.
Второй полицейский схватился за кобуру и начал вытаскивать револьвер. Я схватил револьвер за барабан и правой рукой ударил его в живот. Он что-то рявкнул и нажал спусковой крючок – но барабан не провернулся и выстрела не последовало. Я снова ударил его и он начал падать, цепляясь за револьвер, который я держал в левой руке.
Джи Би пронзительно закричала. Уитмор сделал три больших шага и повернулся на одной ноге. Рука первого полицейского неестественно вывернулась, и его револьвер улетел на лужайку.
Раздался грохот выстрела.
Нэд продолжал оставаться на месте, окруженный расходящимися клубами дыма, рука с пистолетом застыла после выстрела в воздух. А потом пистолет повернулся в нашу сторону.
– Хорошо, – мрачно буркнул он, – если вы решили зарабатывать ваших Оскаров, давайте вернемся туда, откуда начали.
Уитмор повернулся к нему. Нэд передернул пистолет.
– Возможно, я просто хочу прославиться.
Уитмор пожал плечами, слегка улыбнулся и подошел ко мне.
– Похоже, приятель, что день складывается значительно лучше, чем я ожидал. Мне понравилось, как вы сработали плечом во время удара.
– Спасибо. А вы показали неплохой разворот на месте.
Мы улыбнулись друг другу. А Луис пробормотал:
– Один за всех и все за одного.
И это была единственная картина, в которой он не играл.
Уитмор взглянул на него, потом небрежно бросил:
– Ладно, давайте повидаемся с генералом.
– Подождите минутку, полковник – заметила Джи Би. Лицо ее было бледным и злым.
– Вы находитесь на территории республики, – рявкнул Нэд. – Если хотите попробовать свои силы в проведении расследования, то можете начать с меня: я сейчас проделаю несколько дырок калибром одиннадцать миллиметров в ваших клиентах, если они немедленно не пойдут со мной.
Я швырнул револьвер полицейского через бар в раковину, наполненную колотым льдом, и все мы двинулись на встречу с генералом.