Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Счастье на краю
Шрифт:

— Тридцать единиц? — удивлённо переспросил граф, — она точно простолюдинка?

— Абсолютно точно, подтверждено документами, — ответил дворецкий

— Как её имя? — спросил граф

— Мари Фантен, — ответил старый дворецкий и сердце графа отчего сбилось с ритма, потому что где-то он уже слышал это имя, но вот где?

Глава 45

Когда мы с герцогом приехали в особняк графа де Шантильи, герцог дал мне ознакомиться с договором и прилагающимся к нему подтверждением об успешном прохождении

интервью на должность экономки.

В подтверждении было указано, что я подхожу, и мне готовы предложить должность, в конверте также лежал контракт и чек, покрывающий расходы на дорогу.

Сумма была стандартная, рассчитана на то, что поеду я на добротном, но рассчитанном на простых людей транспорте, никаких индивидуальных карет или повозок не предполагалось. Зато хватало на еду и ночлег. Ехать в замок таким транспортном примерно две недели.

Герцог предложил свою карету, но, к сожалению, пользоваться ей предполагалось только до города Льеж, потом обязательно надо было пересесть на дилижанс, чтобы соблюсти конспирацию. Я «простая девушка, мне очень нужна работа, что я даже «согласная» поехать в замок на краю королевства, денег у меня немного».

Первую неделю я проехала в комфорте, одна в карете, проезжая большие города, останавливаясь в не самых дешёвых местах. И даже вместо семи дней, до нужного города, в котором я планировала пересесть на дилижанс, я добралась за пять дней.

Там я переночевала в очень чистом гостевом доме, который содержала приятная пожилая пара. У них же я переоделась в простую одежду, купленную заранее, все магплатья отправила обратно с каретой герцога, и села на дилижанс, уходящий на окраину королевства.

Дилижанс должен был привезти меня в деревню, в которой меня должны были ждать люди графа, потому что до замка было ещё примерно три или пять льё.

И вот уже неделю я трясусь в этом дилижансе, среди, не всегда пахнущих розами, горожан, перемещающихся между городами и посёлками королевства, так похожего на Францию восемнадцатого века.

Но уже сегодня к вечеру я должна прибыть в деревеньку под названием Кемпер. Это была моя вторая поездка на общественном дилижансе, и этот раз выгодно отличался тем, что никаких арестантов не перевозили и никто на дилижанс не нападал.

В деревеньку дилижанс прибыл, когда начало темнеть. Пассажиры, которых оставалось не так уж и много, стали готовиться к выходу. Большинство пассажиров дилижанса вышло на предпоследней остановке, которая была сутки назад в небольшом городке, название которого я не запомнила.

В деревню прибыло всего четверо. Пожилая пара, молодой человек, с которым мы мило беседовали оставшуюся часть дороги. Он представился студентом, звали его Рони и ехал он в деревню Кемпер на практику.

Только в этой части графства Демартен было несколько уникальных озёр, где добывалась белая и голубая глина. У Рони была теория, что появление этой глины есть результат жизнедеятельности определённых растений и животных. И он ехал, чтобы провести исследования на местности, которые позволят ему доказать эту теорию.

Мне стало

интересно, потому что я тоже была заинтересована в том, чтобы белую глину можно было добывать где-то ещё, везти её отсюда получалось дорого. Но только эта глина давала моей плитке те свойства, при которых излечивались модиры и, если эксперимент с маркизой даст свои результаты, то и повышался уровень магии.

Так мы и вышли с Рони из дилижанса, мило беседуя и продолжая наш разговор. Конечно же он подал мне руку и помог вытащить небольшой багаж.

Я стала озираться по сторонам, надеясь увидеть тех, кого управляющий замка «Лебединый край» мог за мной послать, но кроме высокого, бородатого, одетого в простой чёрный камзол человека, рядом никого не было.

Рони меня спросил:

— Мадемуазель Мари, а вас встречают?

Вдруг раздался низкий, немного хриплый голос:

— Мари? Мари Фантен?

Я обернулась, спрашивал тот самый высокий, бородатый мужчина.

— Да, — ответила я, всматриваясь и, стараясь в темноте и при тусклом свете масляного фонаря разглядеть его лицо.

— Мне сказали, что вы прибудете одна, — голос мужчины звучал недовольно

— Я одна, — удивлённо ответила, а потом сообразила, что вероятно, этот мужчина подумал, что мы с Рони вместе, и постаралась пояснить:

— Мы с господином …, — здесь я поняла, что не знаю фамилии Рони, — с Рони познакомились в дилижансе, — закончила я, понимая, что звучит это не очень, а выглядит так, будто бы очень легко знакомлюсь и быстро перехожу на близкое «взаимодействие»

Мужчина ничего не ответил, да и выражение его лица было сложно рассмотреть, зато довольно резко спросил:

— Где ваш багаж?

Я показала на небольшой саквояж, который всё ещё держал в руках Рони.

Мужчина подошёл и забрал мой саквояж из рук Рони. Рони, по сравнению с бородачом казавшийся ребёнком, повернувшись ко мне спросил:

— Мари, если хотите я поеду с вами, провожу вас.

Бородатый мужчина ухмыльнулся и сказал, обращаясь ко мне:

— Если не хотите, можете оставаться или идти до замка пешком, но ваших ухажёров я возить не намерен.

Я вспыхнула, подумав, что по приезду в замок надо обязательно сказать управляющему, что этот человек был груб со мной, но вслух сказала:

— Не дождётесь, я приехала работать и, если вас послали встретить меня, то будьте добры выполнить данное вам поручение и отвезти меня в замок

После чего повернулась к Рону:

— Рон, не волнуйтесь, ничего этот мужлан мне не сделает, лучше не забудьте мне написать, как будет продвигаться ваше исследование

— Пойдёмте, — сказала я и пошла вслед за мужчиной. Вскоре мы подошли к деревяному забору, возле которого стояла привязанная лошадь

— А… где ваша повозка? — холодно спросила я у этого бородатого грубияна

— Прошу, — издевательским тоном прозвучало мне в ответ, и я с ужасом увидела, как бородач прикручивает мой саквояж к седлу, после чего запрыгивает в седло и с ухмылкой подаёт мне руку, рассчитывая, что я усядусь на коня… впереди него?

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 1

Поповский Андрей Владимирович
1. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 1

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Гром над Академией. Часть 2

Машуков Тимур
3. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.50
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 2

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Бастард Императора. Том 12

Орлов Андрей Юрьевич
12. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 12

Маленькие Песцовые радости

Видум Инди
5. Под знаком Песца
Фантастика:
альтернативная история
аниме
6.80
рейтинг книги
Маленькие Песцовые радости