Счастье в подарок
Шрифт:
— Ты конечно же прав.
Дариус благоразумно решил воздержаться от комментариев. Он открыл дверь, пропустил Миранду вперед и зашагал рядом, легко поддерживая за локоть. Нахмурив лоб, Дариус пытался сообразить, что произошло. Единственной причиной увести Миранду из бального зала было желание выяснить, почему ее так расстроила встреча с Тиа Белами, и дать ей время прийти в себя. Он поцеловал Миранду только для того, чтобы отвлечь от неприятного инцидента. Однако в результате сам на время потерял голову.
Ему нравилось, и, пожалуй, даже слишком, целовать ее, заниматься с ней любовью, ласкать и дразнить,
— Привет, братишка!
Дариус несколько раз моргнул, прежде чем рассеялся туман перед глазами, и с усилием сосредоточился. Навстречу им по коридору шел Ксандер, решивший все-таки почтить своим присутствием благотворительный бал матери. Инстинктивно Дариус крепче сжал локоть Миранды и кивнул брату:
— Должен предупредить, что за опоздание мать внесла тебя в черный список.
— Она простит меня, — небрежно пожав плечами, усмехнулся Ксандер.
Взгляд темных глаз устремился на Миранду, покорно стоявшую возле Дариуса. Почувствовав его интерес, Дариус властно обнял Миранду за талию и привлек к себе, только усилив любопытство брата.
— Не сомневаюсь, что мать не поставит тебе в вину даже умышленное убийство, — сухо заметил Дариус.
Энди не могла удержаться, чтобы не сравнить братьев. Темноволосый Дариус был суров и неприступен, а Ксандер походил на золотого бога викингов, но светски лощеного и очень красивого. Он был одет в безукоризненный черный смокинг. Светлые кудри спадали почти до плеч. Только потому, что стояла довольно близко, Энди увидела, как вдруг потемнели его глаза, а улыбка стала сдержанной.
— Надеюсь, до этого не дойдет, — не замедлил с ответом Ксандер, избегая глядеть на брата. Он повернулся к Энди, и выражение лица мгновенно стало приветливым. — Познакомь нас, Дариус.
— Миранда Джейкобс, мой брат Ксандер, — коротко представил Дариус.
— Брат-близнец? — весело уточнила Энди, демонстративно отстраняясь от Дариуса и пожимая руку Ксандеру.
Не выпуская ее ладонь, Ксандер подтвердил:
— Самый красивый из близнецов.
— Это очевидно! — фыркнула Энди. Ей нравилась игривая, облегчавшая беседу, в отличие от сдержанного брата, манера Ксандера. К тому же непринужденный разговор отвлек ее от размышлений по поводу страсти, неожиданно вспыхнувшей между ней и Дариусом.
— Отпусти ее руку, Ксандер, — недовольно проворчал Дариус.
— Инстинкт собственника? — поинтересовался тот.
— Ничего подобного, — заверил Дариус. У него никогда не было надобности удерживать женщину или ревновать, тем более к брату. Странно, однако, что он заподозрил Миранду в чрезмерном интересе к Ксандеру в начале вечера, а теперь с трудом удерживался, чтобы не шлепнуть по руке, удерживающей Миранду. Дариус был немного обеспокоен своей необычной реакцией.
— Хорошо, что есть Чарльз и он всегда найдет, как успокоить ее, правда?
— Он любит ее, — кивнул Дариус.
— Она заслужила любовь, после того как прожила четырнадцать лет с нашим мерзавцем отцом, — сверкнул глазами брат.
— Ксандер? — резко одернул его Дариус.
Они никогда не говорили при посторонних, как, впрочем, и между собой, о своем жестоком отце, умершем, когда сыновьям исполнилось тринадцать лет. То, что Ксандер затронул эту тему сейчас в присутствии Миранды, с которой только что познакомился, говорило о серьезных психологических проблемах брата. Последнюю неделю Дариус был слишком занят Мирандой и мало общался с Ксандером. Однако его встревожила непривычная бледность щек, проступившая под тропическим загаром, полученным недавно на Багамах, и лихорадочный блеск воспаленных глаз.
— Ты пришел сюда с подругой, Ксандер?
— Нет, ты же знаешь — я вечный холостяк и готов ухаживать за любой женщиной, с которой мать решит посадить меня за ужином, — рассеянно заметил тот. — Впрочем, я надолго не задержусь, но мы еще встретимся перед уходом, Миранда, — добавил он и быстро двинулся в сторону бального зала к ожидавшей его матери.
Энди знала, что из двух близнецов Стернов Ксандер считался легкомысленным плейбоем, но сегодня он был явно не в своей тарелке, чем очень обеспокоил брата. Согласно сведениям, почерпнутым ею из Интернета, отец близнецов Ломакс Стерн был младшим сыном богатого семейства. Тридцать четыре года назад он женился на Катерине Фостер, и через год у них родились два мальчика. В возрасте сорока трех лет Ломакс разбился насмерть, упав с лестницы в своем лондонском особняке. О конфликтах в семье в Интернете ничего не говорилось.
Заметив, как встревожен состоянием брата Дариус, Энди предложила:
— Вероятно, ты хотел бы поговорить с Ксандером? Я оставлю тебя и сама легко доберусь до своей квартиры на такси.
— Нет, — мрачно нахмурился Дариус.
По правде говоря, Энди предпочла бы отправиться домой. Она не представляла, как проведет остаток вечера с мужчиной, которому с такой легкостью позволила соблазнить себя откровенными ласками. Дариус подавлял ее: она была слишком неопытна для такого изощренного любовника. Больше всего ей хотелось под любым предлогом сбежать в свое тихое, безопасное жилище. Однако она спросила:
— Ты уверен?
— Абсолютно.
Тогда она безропотно положила руку на сгиб его локтя, и они прошли в зал, где присоединились к другим гостям. Только припухшие чувствительные соски под скользящим шелком платья напоминали о том, что губы Дариуса несколько минут назад страстно целовали ее обнаженную грудь.
После ужина столы вокруг танцевальной площадки были убраны. В ожидании танцев гости разошлись, чтобы привести себя в порядок, или медленно прохаживались по залу, смеясь и переговариваясь между собой. Оркестр настраивал инструменты.