Счастливый билет
Шрифт:
Тоуни не могла этого сделать. Как станет она разговаривать с мужчиной, который почти наверняка захочет, чтобы она сделала аборт? И она решила отправить ему вечером сообщение, избавив, таким образом, их обоих от необходимости встречаться и смотреть в глаза друг другу.
«Первый тест, который я сделала, был ошибочным. Я на четырнадцатой неделе, — проинформировала она его, а потом добавила на случай, если у него вдруг останутся какие-то сомнения: — Ребенок твой».
Тоуни быстро нажала кнопку «Отправить» — прежде, чем успела передумать, и заснула, успокаивая себя тем, что наконец-то сделала то, что должна была.
Наварр
Тоуни забежала в свою крохотную однокомнатную квартирку только для того, чтобы переодеться и оставить чемодан, а потом прямиком отправилась работать в ночную смену в ресторан. Она решила, что не может принять деньги от Наварра, поэтому так и не обналичила его чек, и ей приходилось очень много работать, чтобы платить по всем своим счетам. К счастью, несколько недель назад ей повезло продать дизайн набора поздравительных открыток, что позволило ей на ближайшее будущее заплатить арендную плату Селестины. Ее зарплаты официантки хватало, чтобы оплачивать собственные расходы, а ее агенту так понравились ее комиксы о Французе, что она разослала их в несколько изданий. Так у Тоуни появилась скромная надежда на лучшее будущее, о котором она так мечтала.
Наварр сел за столик в дальнем уголке ресторана самообслуживания, в котором работала Тоуни, с чашкой самого отвратительного черного кофе, какой ему только доводилось отведать в жизни. Он увидел, как она появилась из-за стойки и принялась убирать со столиков. И тут же на смену негодованию по поводу того, что она так долго ничего не говорила, пришла злость. Ее ярко-рыжие волосы были забраны в хвостик, а гибкая точеная фигурка была заключена в джинсовый комбинезон. Наварр впился в нее взглядом. На первый взгляд она почти не изменилась, разве что немного похудела. И только когда она выпрямилась, стал заметен ее округлившийся животик.
Она ждала его ребенка, и хоть ей явно приходилось зарабатывать на жизнь низкоквалифицированным и низкооплачиваемым трудом, она до сих пор не обналичила тот чек, который он оставил для нее в отеле. Наварр сказал в банке, чтобы его проинформировали сразу же, как она заберет деньги, но неделя проходила за неделей, а из банка все не звонили. Слезливой истории об их романе в газетах тоже так и не опубликовали. Когда ничего такого не произошло и самые худшие из его опасений не оправдались, до него наконец дошло, что, отказавшись принять от него эти деньги и снизойти до продажи их истории журналистам, Тоуни хотела дать ему понять, что он в ней ошибся и что он больше ей не нужен. Наварр хорошо понимал, когда ему бросали вызов, хотя она была первой женщиной за всю его жизнь, которая решилась на это.
И уж совсем ему не нужно было, чтобы позвонившая вдруг сводная сестра Тоуни, Би, учила его жизни и говорила ему, как себя вести с ее темпераментной сестрой. Оказывается, Би была замужем за одним из самых богатых мужчин
Тоуни загружала грязную посуду в посудомоечную машину на кухне, когда к ней подошел ее начальник и сказал:
— Там у окна тебя ждет мужчина… Сказал, что он твой друг и пришел поговорить с тобой о какой-то семейной проблеме. Можешь уйти пораньше — у нас все равно сегодня мало посетителей.
Сначала Тоуни подумала, что с ее матерью случилось что-то ужасное и ее бойфренд Роб пришел ей об этом сказать. Сжавшись от страха, она схватила сумку и куртку и поспешила в зал ресторана, где в шоке замерла, когда увидела сидящего в дальнем углу Наварра. Приглушенный свет подчеркивал его правильные черты лица. Он откинул голову назад, и она наткнулась на взгляд его холодных зеленых глаз. И вдруг поймала себя на том, что идет к нему, хоть и никак не могла вспомнить, когда это она приняла такое решение.
— Давай уйдем отсюда, — сказал Наварр, вышедший ей навстречу.
Все еще не в силах стряхнуть с себя оцепенение, в которое он вверг ее своим неожиданным появлением, Тоуни позволила ему вывести себя на улицу и усадить в припаркованный у обочины лимузин. Ее ладонь дрожала в его руке, потому что три месяца в разлуке казались ей целой жизнью, и она бы предпочла, чтобы он предупредил ее о своем визите заранее. Вместо этого он в очередной раз застал ее в униформе, которая подчеркивала пропасть между их положением в обществе.
— Я тебя не ждала…
— Ты думала, что можешь скинуть мне на голову бомбу, а я просто сделаю вид, что ничего не случилось? — язвительно спросил Наварр. — Даже я не настолько бесчувственный.
Тоуни покраснела:
— Ты застал меня врасплох.
— А меня застало врасплох твое сообщение, малышка.
— Не такая уж я теперь и маленькая.
— Я заметил, — сказал Наварр и скользнул взглядом по ее животу, который сильнее выступал, когда она сидела. — Я все еще в шоке.
— И я тоже, а ведь уже три месяца прошло.
— Зачем ты мне сказала, что не беременна?
— Я сделала тест, и результат был отрицательным. Наверное, я сделала его слишком рано. Через несколько недель, неважно себя почувствовав, я купила еще один тест, и он дал положительный результат. Я не знала, как тебе сказать, что я ошиблась…
— И ты решила пойти по самому легкому пути и просто ничего мне не говорить.
— Ну, на самом деле в том, через что мне с тех пор довелось пройти, ничего легкого не было, Наварр! Я столько всего пережила, а за поддержкой мне обратиться было не к кому! Мне приходилось работать, хотя по утрам меня ужасно тошнило, а от запаха еды мне становилось только хуже. А ведь я работаю в ресторане. С гормонами у меня творилось черт знает что, и я никогда в жизни так не уставала, как в эти несколько первых недель!