Счастливый случай
Шрифт:
Так же там были три разные фотографии, объединенные одной рамкой, Джулия и ее сестра. Один из снимков был сделан когда они были молодыми, но уже красавицами, и их окружали три австралийских овчарки. Судя по тому, как девочки обнимали собак, они их очень любили, и он улыбнулся, рассматривая эту фотографию. Он сам рос в окружении собак, преимущественно лабрадоров, и очень по ним скучал. Затем он поморщился, вспомнив крошечную тявкающую собачку, принадлежащую матери Кэмерон. Она была противной и вечно суетилась вокруг, а миссис Толливер
На второй фотографии обе девочки были в шапочках и мантиях по случаю окончания средней школы. Последняя фотография была сделана сравнительно недавно, на святках, о чем свидетельствовало украшенное дерево на заднем фоне. В камеру смотрели две одинаковых пары зеленых глаз, хотя их было достаточно легко различить. Джулия была одета в шелковую блузку, шерстяную юбку и туфли на высоких каблуках, а ее близняшка в мешковатый свитер, джинсы и кроссовки.
Он проверил часы, было уже 7:40, и нахмурился, задаваясь вопросом, правильно ли он вчера услышал Тревиса. Он решил пойти в кабинет партнера, но тут услышал стук каблуков в коридоре. В дверях кабинета застыла Джулия, с удивлением уставившись на него.
На ней все еще было надето шерстяное пальто в черную и белую клетку с большими черными пуговицами, и те сексуальные шпильки Louboutin. Ее лицо было идеально накрашено, но она выглядела бледной и усталой.
— Что ты так рано здесь делаешь? — тихо спросила она, вешая пальто, и ставя сумку с ноутбуком вниз вместе с сумочкой. Под пальто на ней оказался простой, но элегантный наряд, белая блузка с манжетами на локтях, и черная плиссированная юбка, слегка более расклешенная, чем ее обычные юбки-карандаш.
— Я хотел переговорить с тобой перед встречей с клиентом, — объяснил он.
Она озадаченно уставилась на него, а затем покачала головой.
— На самом деле, нет никакой встречи. Тревис сказал это, чтоб у нас была возможность уйти пораньше. — Она стояла за столом, скрестив руки на груди, пока смотрела на него. — О чем ты хотел поговорить?
Натан закрыл дверь кабинета и запер ее.
— Я хочу, чтобы ты, черт возьми, рассказала мне, что произошло вчера вечером после того, как ты вернулась к столу. Ты выглядела так, как будто только что увидела приведение, а Кэмерон была похожа на кошку, которая проглотила канарейку. Она что-то тебе сказала?
В течение долгих секунд Джулия не отвечала ему, и отказывалась встречаться с ним взглядом, слегка повернув голову в сторону от него.
— А ты не задал ей все эти вопросы?
Он коротко, невесело рассмеялся.
— Трудно вести разговор с человеком, которого тошнит в сточную канаву. Скажем так, прошлой ночью она была не в состоянии разговаривать, да и я тоже.
Она продолжала упорно молчать, а затем спокойно сказала.
— Думаю, тебе следует поговорить об этом с ней. Не думаю, что она придет в восторг от того, что сейчас ты находишься
— Что, черт возьми, это значит? — вспылил он. — Она предупредила тебя о чем-то или что? Что именно она сказала тебе?
Джулия взглянула на него, и он встревожился, увидев следы слез в её глазах.
— Не так много. Но она обвинила меня в том, что я с тобой сплю, или, по крайней мере, мечтаю об этом.
Он закрыл глаза, опасаясь, что что-то подобное рано или поздно должно было произойти.
— Джулия, что ты ей сказала? — сурово спросил он.
Она сердито посмотрела на него.
— Ты думаешь, что я ей что-то сказала? Уж не правду точно, ради Бога! Я уже говорила тебе, Натан, я не собираюсь тебя предавать. От меня она уж точно не услышит о том, что произошло в Нью-Йорке, — она отвернулась от него, как будто не в силах больше смотреть. — Все, что я ей сказала, так это то, что ты мой босс, и что я не охочусь на мужчин, которые уже заняты.
— Что еще она сказала? — настаивал он. — Ты выглядела слишком расстроенной, а она слишком довольной собой.
Джулия пожала плечами.
— Натан, это правда, так важно? Я имею в виду, тебе ведь есть дело только до того, сохранила ли я твой секрет. Сохранила. Так что давай просто забудем о прошлом вечере и будем работать, хорошо?
Он положил руки ей на плечи и повернул к себе лицом.
— Нет. Только когда ты расскажешь мне все остальное, я знаю, было что-то еще. И, веришь ты мне или нет, я забочусь не только о своем секрете. Джулия, я забочусь и о твоих чувствах. Так что, пожалуйста, скажи мне, что же произошло на самом деле.
Она закрыла глаза, упрямо отказываясь смотреть на него, и сделала глубокий вдох, прежде чем еле слышно пробормотала.
— Она предупредила меня держаться от тебя подальше, ведь она твоя невеста, и если она увидит, что я смотрю на тебя, я пожалею.
Натан тихо выругался, когда заметил одинокую слезу, катившуюся по ее щеке, он вытер ее большим пальцем, даже не думая о том, что делает. Она снова попыталась отвернуться, но он крепко держал её, сжимая подбородок большим и указательным пальцами.
— Что еще? Мне кажется, ты недоговариваешь.
Она покачала головой, но слезы продолжали капать, и она нетерпеливо смахнула их.
— Нет, ничего больше.
— Тогда почему ты плачешь? — спросил он. — Джулия, расскажи мне все. — Он смахнул слезу, которая скатилась в уголок ее рта, и она всхлипнула от боли.
— Ой, — закричала она, пытаясь убрать его руку, но он только крепче сжал ее.
— Что случилось? — требовательно спросил он. — Я сделал тебе больно? Позволь посмотреть?— Он осторожно посмотрел на ее губы и только сейчас увидел, что под толстым слоем ягодного блеска они были достаточно припухшими. — Господи, что случилось? Выглядит так, будто кто-то тебя ударил.