Щит судьбы (Велиcарий - 3)
Шрифт:
Он резко остановился.
– Поэтому расскажи мне о римском императоре Фотии. Глаза Маврикия округлились. Челюсть отвисла.
– Ему только восемь лет, - подавился он.
Жест Хосрова в ответ на это сообщение мог сделать только император: августейше отмахнулся от полностью тривиальной проблемы.
– Он станет старше, - объявил император.– И ему вскоре потребуется жена.
Хосров снова стал очень серьезным.
– Итак. Расскажи мне об императоре Фотии. Я не прошу ничего, кроме твоего личного мнения о мальчике,
На мгновение императорские манеры Хосрова дали сбой.
– Понимаешь, девочка для меня очень дорога. Я не хочу, чтобы она страдала.
Маврикий старался подобрать слова. Колебался, сомневался, обдумывал, возвращался в мыслях назад. Он оказался в слишком глубоких для него водах. Императорских водах, ради всего святого!
Затем, когда его взгляд блуждал по комнате, он вдруг встретился с глазами Тахмины. Скромными глазами. Неуверенными.
Испуганными.
Вот это Маврикий понял.
Он сделал глубокий вдох. Когда он заговорил, то в голосе слышался гораздо более сильный, чем обычно акцент тот, с которым говорят фракийские крестьяне.
– Он хороший парень, Ваше Величество. С хорошим характером. В нем нет подлости. Умный, как мне кажется. Конечно, еще рано говорить. Не по летам развитые ребята - а он именно такой - иногда потом все это растрачивают, если становятся слишком уверенными в себе. Но не Фотий. Не думаю.– Маврикий замолчал.– На самом деле мне не следует ничего больше говорить, - объявил он.– Это не мое дело.
Хосров впился в него взглядом.
– Черт побери!– рявкнул он.– Я просто хочу получить ответ на простой вопрос. Ты свою дочь за него выдал бы?
Маврикий уже собрался возразить, что у него нет дочерей - по Крайней мере, насколько ему известно, - но взгляд Тахмины остановил его.
Это он понимал, на этот вопрос он мог ответить.
– О, да, - прошептал он.– О, да.
Глава 28
Александрия.
Осень 531 года н. э.
Когда корабли подошли к огромной гавани Александрии, Антонина начала беспокоиться, что весь ее флот может опрокинуться и перевернуться. У нее сложилось впечатление, что все солдаты на каждом корабле собрались у палубных ограждений с правого борта и смотрят на известный на весь мир маяк.
Огромный маяк стоял на небольшом островке Фарос, который соединялся с материком искусственной насыпью длиной в семь стадий. Насыпная дорога не только открывала доступ к маяку, но также разделяла гавань на две части.
Маяк состоял из трех "этажей" и вознесся ввысь почти на четыреста футов. Самая низшая часть была квадратной, вторая восьмиугольной, третья цилиндрической. На самом верху цилиндрической структуры находилась комната, в которой огонь горел круглосуточно, днем и ночью. Свет этого огня усиливался при помощи специального отражателя и проецировался в море.
Антонина и ее войска увидели этот свет
Солдаты просто усыпали правый борт каждого судна. Антонина уже собиралась отдать приказ, вероятно, бесполезный, когда крик с носа корабля привлек ее внимание.
– Приближаются суда!– кричал впередсмотрящий.– Большие парусные галеры! Восемь штук!
Антонина спустилась по лестнице с ютовой надстройки и поспешила вдоль правого борта на нос. Не прошло и минуты, как она стояла рядом с впередсмотрящим и глядела на небольшую группу судов, выходящих из гавани.
Восемь больших парусных галер, как он и сказал. Пять из них стандартного размера, три немного поменьше. В целом по ее оценкам должно быть, по меньшей мере, полторы тысячи солдат. Большинство - гребцы, но, быстро подсчитав количество, она решила, что на бортах также находится более четырехсот военных моряков. Вооруженных и в броне. Да и у гребцов тоже под рукой будет оружие на случай, если враги станут брать суда на абордаж.
Пока она наблюдала, семь галер растянулись в одну линию, закрывая вход в гавань. Восьмая, одна из трех меньшего размера, направилась к флотилии Антонины.
Она почувствовала чье-то присутствие рядом. Повернула голову и увидела, что к ней присоединился Гермоген вместе с двумя трибунами и капитаном флагманского корабля.
– Что прикажешь?– спросил капитан.
– Останови корабль, - сказала она.– И подай сигнал остальным. Пусть делают то же самое.
Капитан скривился, словно от боли, но тут же подчинился.
– Что я сказала не так на это раз?– проворчала Антонина. Гермоген рассмеялся.
– Не знаю. Я тоже не моряк. Но как мне кажется, никто не "останавливает" корабль. Тем более целую флотилию! Это слишком логично и прямо. У моряков так не принято. Вероятно, следовало сказать что-то типа: отложи продвижение вперед и передай сигнал всем судам следовать примеру в выполнении приказов.
Антонина улыбнулась и снова стала изучать приближающуюся галеру. Теперь до военного корабля оставалось двести ярдов.
– Предполагаю, на галере есть наместники.
– Чьи?– спросил Гермоген. Антонина пожала плечами.
– Скоро узнаем.
Она оторвалась от палубного ограждения.
– Когда подплывут, проведите их в мою каюту. Я буду ждать их. Гермоген кивнул.
– Хорошая мысль. Будет выглядеть более достойно, чем встречать их на палубе.
– Черт с этими встречами, - пробормотала Антонина.– В каюте я буду выглядеть выше. Я специально приказала спроектировать для себя тот трон. Она уныло осмотрела собственное тело.– С моим ростом никого не запугаешь, если я просто стою рядом.