Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сделай свой выбор
Шрифт:

— Ты хочешь сказать, что мне стоит попытаться вернуться в прошлое? — задумчиво спросила Сьюзен.

Джуди рассмеялась.

— Думаю, не стоит принимать столь радикальных решений, — весело возразила она. — А вот поработать над своим имиджем действительно нужно. А насчет прошлого ты, пожалуй, права. Тебе стоит вспомнить все лучшие черты того образа, от которого ты благополучно избавилась после замужества.

— Итак, с чего начнем? — бодро спросила Сьюзен.

— Думаю, с одежды, — охотно отозвалась Джуди. — Ты ведь не собираешься каждый день шокировать

мисс Робинс своими сногсшибательными нарядами? Если хочешь, можем прямо сейчас пройтись по магазинам.

— Если ты не занята, — лицемерно отозвалась Сьюзен.

В действительности она была бы просто счастлива совершить вместе с Джуди набег на один из бутиков. Джуди это превосходно поняла и вновь рассмеялась.

— Я в твоем распоряжении, — шутливо ответила она. — К тому же мне тоже не помешает прикупить пару блузок.

— Тогда пошли! — воодушевилась Сьюзен. — Не будем терять времени.

Расплатившись, они поспешили в бутик, расположенный на одной из центральных авеню. Сьюзен на время забыла о своих неприятностях, шопинг всегда поднимал ей настроение.

Оказавшись в бутике, Сьюзен привычно направилась в зал, где находились стенды с всевозможными нарядными платьями. Она с увлечением разглядывала платья для коктейля, открытые вечерние наряды, платья для торжественных случаев. Девушка-консультант, распознав в Сьюзен заинтересованную покупательницу, не отходила от нее ни на шаг. Продавщица увлеченно рассказывала Сьюзен о достоинствах каждого наряда, на который ей случалось обратить внимание. А их было так много!

— Джуди, посмотри какая прелесть! — Сьюзен обернулась к Джуди, указывая на переливчато-изумрудное коктейльное платье.

— Прекрасный выбор! — поспешила заявить консультант. — Почти такое же было на Виктории Лайт во время церемонии вручения «Оскара». Это платье словно создано для вас, вы в нем будете ослепительны!

А ведь правда, Джуди! — У Сьюзен загорелись глаза. — Я, пожалуй, примерю.

Девушка-консультант уже держала платье на вытянутых руках, приглашая Сьюзен в примерочную.

— Ты в нем будешь неотразима, — подтвердила Джуди.

Продавщица буквально расцвела от такой поддержки.

— Ваша подруга понимает толк в высокой моде, — обратилась она к Сьюзен.

Но Джуди продолжила развивать свою мысль:

— Это платье просто создано для того, чтобы бегать в нем по офису.

Сьюзен на мгновение застыла, затем повернулась к Джуди с виноватой улыбкой.

— Ты права. Мы здесь не для того, чтобы покупать наряды для торжественных церемоний. Пойдем в другой зал, и побыстрее. Еще немного, и меня отсюда ничем не вытащишь.

У продавщицы сразу же вытянулось лицо. Пытаясь сохранять приветливую улыбку, она с сожалением вернула платье на место.

Сьюзен еще раз бросила через плечо полный сожаления взгляд, но Джуди взяла ее под руку и решительно повела в зал с одеждой прет-а-порте. Здесь также было множество великолепных платьев, хотя и менее роскошных, чем те, к которым в первую очередь направилась Сьюзен. Но Джуди, не выпуская руки Сьюзен,

повела ее в тот конец зала, где располагались ярусы вешалок с жакетами и блузами строгого покроя.

— Ты была права, — удрученно произнесла Сьюзен. — Я чувствую себя так, словно действительно попала в прошлое, причем не в самую лучшую его часть. — Она искоса бросила взгляд на удивленную Джуди. — Я хочу сказать, что вовсе не чувствовала себя счастливой, когда мне приходилось покупать подобную одежду. Я это делала по необходимости, а вовсе не потому, что мне это нравилось. — Сьюзен рассеянно оглядела ряды деловых костюмов. — Ах, Джуди! Как бы мне хотелось поскорее вернуть то время, когда мне вновь можно будет обходить эти отделы стороной! — Она мечтательно возвела глаза к потолку. — Я бы тогда купила то прелестное изумрудное платье…

Джуди серьезно посмотрела Сьюзен в глаза.

— Послушай, Сьюзен, — строго произнесла она, и Сьюзен с удивлением посмотрела на нее. — Тебе прямо сейчас следует решить, для чего ты стремишься вернуть Алана.

— Что ты хочешь этим сказать? — изумленно спросила Сьюзен.

Джуди опустила глаза, словно раздумывая, стоит ли начинать этот разговор. Затем она вновь в упор посмотрела на Сьюзен.

— Тебе нужен Алан только для того, чтобы ты могла покупать яркие платья и наслаждаться бездельем, или тебе нужен он сам?

Сьюзен сдвинула брови.

— Не понимаю, какое тебе до этого дело, Джуди, — холодно обронила она.

Джуди пропустила эту реплику мимо ушей.

— Если тебе нужны только развлечения и комфорт, то ты можешь продолжать жить, как жила, — продолжила Джуди как ни в чем не бывало. — Ты не останешься без средств к существованию, и работа в компании «Уолпол энд Джиллз» тебе не нужна. А главное — ни к чему морочить голову Алану. Он этого не заслужил.

— Вот как? — Сьюзен надменно изогнула бровь.

Впрочем, она не сердилась на Джуди. Сьюзен понимала, что подруга совершенно права. Но в том-то все и дело, что Сьюзен нужен был именно Алан, а вовсе не бесконечные развлечения, рестораны и ночные клубы. Все же она не смогла удержаться от желания немного подразнить Джуди.

— Даже не знаю, — протяжно произнесла она, указывая изящным пальцем на ряды жакетов. — Все эти скафандры действуют на меня просто удручающе.

— Сьюзен… — строго начала Джуди, но Сьюзен тотчас же весело рассмеялась и дружелюбно взяла подругу за руку.

— Джуди, перестань! Ты же знаешь, что я больше всего на свете хочу вернуть Алана. Потому что мне плохо без него.

Она произнесла это с не свойственной ей серьезностью, и Джуди поняла, что Сьюзен говорит правду. Что поделаешь, ее взбалмошная подруга никогда не могла отказать себе в удовольствии немного поязвить. Сьюзен есть Сьюзен, надо принимать ее такой, какая она есть.

Сьюзен принялась рассматривать костюмы, снимая их один за другим с кронштейна и с той же методичностью возвращая на место. Джуди некоторое время молча наблюдала за этими бесцельными упражнениями. Наконец она не выдержала.

Поделиться:
Популярные книги

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI