Сделка с дьяволом
Шрифт:
Перед тем пристальным, чувственным взглядом, которым Аласдер посмотрел на Кейт, не устояла бы ни одна женщина. Сделав грациозный реверанс, Кейт выпрямилась, не сводя глаз с Сент-Эрта. Генриетта, Фрэнсис и Хлоя разочарованно вздохнули. Собираясь в этот вечер на бал (из-за чего, собственно, ни одна из них и не могла сопровождать Кейт в театр), девицы были разодеты в пух и прах, но оба джентльмена словно сговорились и не замечали их в упор. Даже на престарелой миссис Огаст в сером платье, казавшемся одинакового цвета не только с ее седыми волосами, но и с морщинистым, словно печеная картофелина, лицом, Аласдер и то, казалось, задержал внимание — во всяком случае, галантно предложил ей идти с ним под руку. От столь трогательной заботы лицо старухи просияло, скрюченная спина выпрямилась. В этот момент старая кикимора, должно быть, почувствовала себя принцессой. Но, погрузившись в кресло в ложе театра, миссис Огаст сразу заснула блаженным сном младенца. Кейт
— Не вжимайтесь так сильно в кресло, — шепнул ей на ухо Аласдер, — от этого вы начинаете напоминать двойника миссис Огаст. Держитесь свободнее!
— Мне кажется, сэр Аласдер, — шепнула в ответ девушка, — что здесь все только и смотрят что на меня!
— Ну, положим, не только на вас, но вы недалеки от истины. Здешняя публика приходит сюда не только ради представления, но и ради сплетен.
— Я бы даже сказал: не столько ради представления, сколько ради сплетен! — уточнил Ли.
— Ты прав, мой друг, — усмехнулся Аласдер. — Сплетни тоже своего рода театр, и порой даже более интересный, чем тот, что на сцене. Разве вымышленные, пусть даже гениальным драматургом, страсти могут сравниться с теми, что кипят в реальной жизни? Так что, — обратился он уже к Кейт, — мой вам совет: не поддавайтесь ни на чьи провокации. Чем сильнее вы будете убегать, тем с большим азартом вас станут преследовать. А не будете обращать внимания — они тут же переключатся на другой объект: когда добыча не сопротивляется, охота сразу же становится неинтересна.
— Спасибо за совет! — рассмеялась девушка.
Настроение у всех, если не считать по-прежнему дремавшей миссис Огаст, сразу улучшилось, и Кейт снова как ни в чем не бывало стала скользить взглядом по рядам, выискивая знакомые лица.
— Смотрите-ка, Кейт, — лицо Аласдера напряглось, — наша старая знакомая леди Элеонора со своим новоиспеченным женихом мистером Джеллико! Если верить слухам, их помолвка произошла во время званого вечера в доме Элеоноры. Об этом было объявлено в конце вечера — к большому удивлению всех гостей и самого Джеллико. Бедняга, как мне его жалко! Судя по его виду, он до сих пор не может прийти в себя!
Молодой человек, сидевший рядом с леди Элеонорой, и впрямь выглядел довольно-таки растерянным.
— Готова спорить, — прошептала Сибил, — что в случае с этим беднягой леди Элеонорой был разыгран тот же сценарий… — Она вдруг осеклась.
— Не волнуйтесь, — ободрил ее Аласдер, — мой друг Ли в курсе относительно того, что вы имеете в виду. Кстати, простите меня, Сибил, — я запамятовал, поблагодарил ли я и вас за вашу помощь. Своим спасением я обязан и вам — вы первая узнали тогда о коварных планах леди Элеоноры.
— Не стоит благодарности. Моя роль здесь невелика. А вот Кейт, можно сказать, совершила настоящий подвиг!
— Мой друг очень благодарен Кейт, — обратился к Сибил Ли, — но это не тот случай, о котором нам следовало бы распространяться на публике. Так что лучше всего просто забыть об этом происшествии.
— Уже забыла! — улыбнулась Сибил. — О чем это, бишь, мы разговаривали? — притворно спросила она.
— Да так, ни о чем… — подыграл ей Аласдер.
— Бедняга Джеллико! — проговорила Кейт, глядя на новоиспеченного жениха.
— Да, этот брак ему вовсе ни к чему, — поддержал Аласдер, — но не стоит так сильно переживать — в конце концов, он и сам парень не промах. Элеонора, разумеется, сделает все, чтобы устроить ему «сладкую» жизнь, но, можете быть уверены, и он в долгу не останется. Кстати, берегитесь ее, Кейт, — эта дама не из тех, кто легко прощает…
— Не волнуйтесь. Я скоро все равно уеду из Лондона. Вряд ли она пошлет своих людей в провинцию, чтобы и там преследовать меня!
— Жаль, что вы так быстро уедете! — проговорил Аласдер, отвернувшись, чтобы не показывать ей всю степень своего сожаления, и снова напомнив себе, что все, что он может позволить себе с этой девушкой, лишь легкий флирт…
Аласдер снова повернулся к Кейт, словно пытаясь понять, что же, собственно, так привлекает его в этой девушке. Не особая красавица, но тонкий профиль, мило вздернутый носик, влажные миндалины глаз вполне способны привлечь мужской интерес… А как хороши эти спелые, дразняще приоткрытые губки, так и зовущие к поцелую… Озорные кудряшки придают ей наивный вид, но фигура на удивление грациозна и женственна… Аласдер тряхнул головой, словно отгоняя наваждение. Да что он нашел в этом полуребенке — совсем не его тип женщины… Его тип? Аласдер чуть было не рассмеялся
— А вот, смотрите, Кейт, — произнес Аласдер, — граф Драммонд со своей новой невестой. — Он помахал рукой графу — старому знакомому. — А эта молодая пара рядом с ним — его сын, виконт Синклер, со своей очаровательной супругой. Очень влиятельные люди — стоит им пальцем пошевельнуть, как… но они этого не делают. Поэтому они и не боятся здороваться со мной. Что ж, спасибо и на этом, если я не могу быть с ними на равных — по крайней мере до тех пор, пока не восстановлю свою репутацию. А вот эти красавцы рядом с ними — Деймон Райдер с супругой. У них столько денег, сколько Лондонскому банку и не снилось, поэтому они могут позволить себе послать подальше кого угодно. И сплетников они в отличие от нас, простых смертных, могут не бояться. А теперь посмотрите направо — видите того типа с физиономией висельника? Имя ему легион, но вообще-то он откликается на кличку «лорд Байт». Повинен во всех смертных грехах, сам дьявол по сравнению с ним невинный младенец. Думает, шельмец, что ловчее всех, но до меня — простите, до нас с вами — ему далеко.
Аласдер еще долго развлекал Кейт подобным образом, показывая «ходячие достопримечательности» лондонского света. Наконец свет в зале потух, занавес раскрылся, и представление началось. Кейт была разочарована — зрители, не считаясь ни с чем, не переставали шушукаться. В зале стоял такой шум, что несчастным актерам приходилось кричать, чтобы их услышали, а самой Кейт — все время напрягать слух.
Но вот наконец антракт. Зрители начали подниматься с мест.
— Не желаете ли прогуляться? — спросил Аласдер.
— Было бы неплохо, — поддержал друга Ли. — Иначе не успеем оглянуться, как к нам в ложу набежит куча любопытных.
Кейт покосилась на миссис Огаст. Старушка проснулась и моргала, словно сова, которой посветили в глаза фонарем. Женщина, казалось, вообще с трудом соображала, где она
— Конечно, девочки, прогуляйтесь! — проговорила она. — А я, с вашего позволения, посижу здесь, отдохну…
— Вам принести чего-нибудь выпить, миссис Огаст? — услужливо предложил Аласдер.
— Это было бы очень любезно с вашей стороны, молодой человек!