Седьмая девственница
Шрифт:
Я прокралась по коридору к комнате Меллиоры и тихо постучала в дверь. Ответа не было, и я вошла. Меллиора спала.
Я постояла несколько мгновений, глядя на нее. Какой красивой и невинной выглядела она, лежа здесь. И Меллиора беззащитна в этом доме, подумала я. Но Джастин никогда не явится в ее комнату без разрешения. Все равно Меллиора более уязвима, чем я.
— Меллиора, — прошептала я. — Не бойся. Это я… Керенса.
— Керенса! — Она вскочила в тревоге. — А что случилось?
— Уже
— Что ты имеешь в виду? Что-нибудь случилось?
— Ко мне приходил Джонни. Я не чувствую себя в безопасности, зная, что он может войти, когда захочет.
— Джонни! — презрительно сказала она.
Я кивнула.
— Он пытался меня соблазнить, и я его боюсь…
— Ах… Керенса!
— Не тревожься. Я хочу только побыть с тобой.
Она подвинулась, и я скользнула в кровать.
— Ты дрожишь, — сказала она.
— Это было ужасно.
— Ты думаешь… тебе надо уехать?
— Уехать? Из аббатства? А куда?
— Не знаю… куда-нибудь.
— Работать в каком-нибудь другом доме и быть на побегушках у кого-нибудь еще?
— Может, Керенса, так было бы лучше для нас обеих.
Впервые она призналась мне, что у нее тоже есть трудности, и я испугалась. В тот момент я была убеждена, что никогда не покину аббатства по своей воле.
— С Джонни я как-нибудь справлюсь, — сказала я.
— Но этот последний случай…
— Все поймут, кто виноват, если мне придется рассказать о нем.
— Ты такая сильная, Керенса!
— Мне всю жизнь приходилось самой заботиться о себе. У тебя хоть был отец, который о тебе заботился. За меня не беспокойся, Меллиора.
Она помолчала. Потом сказала:
— А может, для нас обеих, Керенса…
— Мы могли бы «жить подальше и похуже», — процитировала я.
Она коротко вздохнула, и я уловила ее облегчение.
— Где мы найдем работу для обеих сразу? — спросила она.
— Да, где?
— А в Сент-Ларнстоне, в конце концов, мы дома.
Мы немного помолчали. Потом я сказала:
— Можно, я поживу с тобой в комнате, пока он тут?
— Ты же знаешь, что можно.
— Ну, тогда, — сказала я, — мне-то бояться нечего.
Мы обе долго не могли уснуть.
Джудит, конечно, знала, что я сплю в комнате Меллиоры, и, когда я намекнула на причину, не стала возражать.
За последующие недели мы вновь сблизились с Меллиорой, потому что когда живешь с кем-то вместе, делишься и тайнами; наши отношения теперь больше напоминали те, что были у нас в доме священника, чем те, которые установились между нами в аббатстве, когда ее чувство к Джастину немного отдалило нас друг от друга.
За это время я получила письмо от Дэвида Киллигрю. Он писал, что все время думает обо мне; его мать сейчас хорошо себя чувствует, но с каждым днем становится все забывчивее; он очень занят, но не видит никакой надежды на получение прихода, что, подразумевал он, было обязательно, прежде
Да что же я за женщина такая, спрашивала я себя, если готова склониться то к одному, то к другому, исходя из практических соображений?
Я пыталась найти себе оправдание. Я вынашивала мечту; и осуществление этой мечты было для меня самым главным в жизни. Я больше всего хотела добиться в жизни положения, при котором не страдала бы от унижений. Мне хотелось дать бабушке покой и достаток в преклонные годы, сделать из Джо доктора. Ирония заключалась в том, что Джонни, который, как я себя уверяла, мне ненавистен, был единственным, кто имел ключ ко всему этому. Он не хотел этот ключ отдавать; но, может, если его подтолкнуть посильнее…
Джонни наблюдал за мной, и в его глазах горел огонь. Он по-прежнему сильно желал меня, но ничего не предпринимал. Полагаю, он побывал в моей комнате и обнаружил, что она пуста. Догадываясь, где я, все же не смел войти в комнату к Меллиоре.
Я по-прежнему слышала громкий голос Джудит из покоев, которые она делила с Джастином, и знала, что она беспокоится все сильнее.
А Меллиора жила в состоянии счастливого возбуждения. Я полагала, что знаю почему, так как однажды увидела ее с Джастином из окна. Они встретились случайно и едва обменялись двумя словами, но я видела, как он глядел ей вслед, как она обернулась, а затем какое-то мгновение они стояли и смотрели друг на друга.
Эти двое выдали себя. Подозрения Джудит имели под собой некоторое основание.
Они любили друг друга и подтвердили это, если не словом, так взглядом.
Мы сидели за столом, когда послышалось звяканье колокольчика из комнаты сэра Джастина. Несколько секунд мы молча глядели друг на друга, потом Хаггети, а за ним и миссис Роулт заспешили наверх.
Все переглянулись, потому что колокольчик звонил, не переставая, пока они не добрались до его комнаты, и мы поняли, что это не обычный звонок.
Через несколько минут Хаггети вернулся в кухню. Полору надо немедля ехать за доктором Хилльярдом.
Он уехал, а мы сидели за столом, но есть не могли.
Миссис Солт скорбно проговорила:
— Это конец, вот увидите. И если хотите знать, то по-моему, счастливый исход.
Доктор Хилльярд, к счастью, оказался дома, и не прошло и получаса, как он приехал с Полором. Он пробыл в комнате сэра Джастина немалое время.
Напряженное ожидание охватило весь дом; все говорили шепотом, а когда уехал доктор Хилльярд, Хаггети сказал нам, что у сэра Джастина случился второй удар. Он пока еще жив, но, по мнению Хаггети, вряд ли протянет эту ночь.