Седьмая луна
Шрифт:
– Спасибо, я сама справлюсь, – ответила она, быстро подняв дочь.
– До четвертого этажа еще далеко, – заметила девушка. – Мы с папой остановились на том же этаже, только в другом конце. Позвольте помочь вам. Мне это совсем не трудно.
Фрэнсин передала дочь девушке и приветливо улыбнулась.
– Благодарю вас.
– Ты очень хорошая девочка, – продолжала незнакомка. – Ни разу не заплакала в бомбоубежище.
– Да, я смелая, – откровенно призналась Рут. – Вот только ноги устали.
– Меня зовут Эдвина Давенпорт,
– Рут Лоуренс, – последовал ответ. – У тебя очень кудрявые волосы, – неожиданно добавила малышка.
– Да, к сожалению, это так.
– Почему к сожалению?
– Потому что с ними очень трудно справиться.
– Справиться? – не поняла Рут.
– Да, придать им нормальный вид. Как у тебя, например. Ты очень симпатичная девочка, как и твоя мама.
– Да, – согласилась Рут, – мы с мамой очень симпатичные.
– А где же твой отец? – полюбопытствовала Фрэнсин, решив нарушить не очень приятное для нее течение разговора.
– Он остался в номере, наотрез отказавшись спускаться в бомбоубежище. Похоже, что отец вашей дочки тоже решил не прятаться от японцев?
– Нет, он работает управляющим на шахте и остался там, чтобы присмотреть за ней.
Наконец они поднялись на свой этаж, и запыхавшаяся девушка передала девочку маме.
– Она уже почти спит.
– Ты очень добра, Эдвина, – благодарно улыбнулась Фрэнсин.
– Не стоит благодарности. Я очень люблю детей и готова возиться с ними целыми днями. Так что обращайтесь ко мне, если в этом будет необходимость.
– Еще раз спасибо и спокойной ночи.
– Спокойной ночи, миссис Лоуренс.
Уложив Рут, она легла рядом с ней и вдруг ощутила себя очень одинокой в этом большом городе. Как было бы хорошо, если бы рядом с ней был Эйб! Но он такой упрямый и ни за что на свете не оставит свою шахту.
В субботу вечером она позвонила мужу и услышав его усталый голос, стала слезно упрашивать его бросить все и приехать к ним.
– А что, собственно, случилось? – с недоумением спросил он.
– Говорят, японцы продвигаются очень быстро и скоро захватят Малайю.
В трубке воцарилось молчание.
– Все эти паникерские разговоры никакой пользы…
– Эйб, все говорят, что они уже в Куаантане, – прервала его Фрэнсин. – А это в нескольких милях от тебя!
– Не волнуйся, дорогая, все будет в порядке.
– Не волнуйся?! – закричала она в трубку. – А что мне остается делать? Что прикажешь делать?
– Фрэнсин, я не могу оставить шахту без присмотра. Что скажут владельцы?
– К черту твоих владельцев! – истерично завопила она.
– И не надо распространять панические слухи, – как ни в чем не бывало продолжал Эйб. – Как там Рут?
– Она соскучилась по тебе и каждый день спрашивает, когда ты приедешь.
– Ничего, скоро мы снова будем вместе. Как вы устроились?
– Прекрасно.
– К тебе там хорошо относятся?
– Да, Эйб, но сейчас меня больше волнует твоя
– Ну и зря. Я просто выполняю свои непосредственные обязанности, а армия выполняет свои. Неужели ты думаешь, что я стану убегать от каких-то желтомордых обезьян? – На этом связь практически прервалась, и она услышала лишь обрывки фраз: – Должен бежать… трудное время… пустая трата денег… будь осторожна…
– Эйб, пожалуйста, умоляю тебя, не задерживайся! – успела крикнуть она в трубку.
Рут схватила трубку и стала кричать в нее, но оттуда слышался лишь громкий треск.
– Извини, Рут, я не знала, что связь так быстро прервется. Поговоришь с папой в следующий раз, хорошо?
В тот вечер их ужин был неожиданно прерван очередным налетом японской авиации, хотя никаких предупреждений но радио не поступало. На секунду все замерли, а потом начали суетливо громыхать стульями и быстро покидать ресторан. Только генерал сидел как ни в чем не бывало и спокойно доедал свой ужин. Отец Эдвины тоже остался на своем месте и не обращал никакого внимания на разрывы бомб, чего нельзя было сказать о его дочери.
– Нам нужно поскорее покинуть это место, – сказала девушка, подбежав к ним. – Идемте, я помогу вам.
– Мне страшно, мама, – прошептала Рут, увидев побледневшее лицо Эдвины.
– Не бойся, малышка, – попыталась успокоить ее девушка. – Скоро мы будем в безопасности.
– Это японцы? – испуганно спросила Рут. – Что они делают?
– Бросают на город бомбы, – ответила Эдвина.
– А если в домах остались люди? – последовал очередной вопрос.
Эдвина немного подумала, а потом решила, что вряд ли стоит скрывать от ребенка правду.
– Они могут погибнуть.
Через несколько минут в бомбоубежище показалась крупная фигура бригадного генерала.
– Этого следовало ожидать, – недовольно проворчал он. – Думаю, они будут бомбить нас всю неделю.
Как бы в подтверждение его слов неподалеку разорвалось несколько бомб, от чего на головы постояльцев отеля посыпалась штукатурка.
– А где же твоя мать, Эдвина? – поинтересовалась Фрэнсин, чтобы хоть как-то отвлечь себя от панического чувства страха.
– Она умерла несколько месяцев назад, – дрогнувшим голосом ответила девушка и понуро опустила голову.
– Боже мой, какое несчастье! Прости ради Бога.
– Ничего, я уже привыкла, – ответила Эдвина. – Она долго болела, и врачи говорили, что этот климат ей не подходит. Конечно, папа должен был увезти ее отсюда, но так и не смог. Несколько лет назад мы переехали на Камеронскую возвышенность, но маме это уже не помогло.
– Правда? – оживилась Фрэнсин. – Это почти рядом с тем местом, где я родилась. Ты знаешь городок Ипо?
Эдвина радостно закивала головой:
– Конечно. Там очень красивые места. Многие говорят, что они чем-то напоминают Шотландию, но мне так не кажется. Впрочем, это мое личное мнение.