Седьмая пещера Кумрана
Шрифт:
Через шесть минут лавирования между продавцами, туристами, студентами и служащими, покупающими обеденный кофе, Рубен оказался в квартале от сомнительного нового сооружения. Это было гигантское здание из оранжевого кирпича с красной и зеленой отделкой, увенчанное башней с часами и стильными покатыми крышами. В одном из путеводителей его описывали как «возмутительно слабое архитектурное решение рядом с готическим великолепием станции Сент-Панкрас». В другом — как «свежий, новаторский подход по сравнению с мрачными и угрожающе
Эти определения пронеслись у Рубена в голове, когда он проходил за каменно-железную ограду Британской библиотеки на выложенный кирпичом внутренний двор, который обычно называли Пьяцца. Они с Клэр договорились встретиться у памятника Исааку Ньютону работы Эдуардо Паолоцци. Несмотря на все попытки сохранять спокойствие, возбуждение грозило перейти в истерику.
Клэр ждала его, стискивая в руках аккуратно упакованный пакет того же размера, что и у Рубена.
— Точно в срок! — Клэр поцеловала его в щеку. — Пока доберемся до кабинета, будет четверть одиннадцатого.
Им оставалось пройти пятьдесят метров до главного входа, который вел в фойе.
Второй раз за утро преследователь Рубена испытывал затруднения. Он видел одного человека из своей команды, изначально поджидавшей у Британского музея, — тот бежал по Юстон-роуд к Пьяцце, другой наступал ему на пятки. Но если ждать их, Рубен и Клэр сумеют ускользнуть за автоматические двери.
В библиотеке у справочного бюро сидят охранники, за входом следят скрытые камеры, повсюду снует персонал и посетители, которые могут вызвать полицию.
Рубену и его сообщнице, рассудил молодой человек, придется вначале пойти в справочное бюро. Ни в один национальный музей или библиотеку не пропустят с такими большими пакетами. Вдруг там бомба или место для редких книг, которые они собираются украсть?
Даже если их ждут, сотрудники безопасности захотят проверить, в самом ли деле это Рубен и Клэр.
Может, если помедлить несколько секунд, пока присоединятся другие члены команды, им удастся залететь в фойе и напасть на Рубена с Клэр? Они могут напороться на доблестных охранников или попасть в кадр, но рискнуть стоит.
Молодому человеку хватило полсекунды, чтобы сопоставить эти варианты с командой шефа хватать пакет самому. Хватать так хватать, его дело — подчиняться приказам.
Но который пакет? Клэр шла по левую руку от Рубена и держала свой под мышкой слева. А Рубен — справа.
Молодой человек ринулся по Пьяцце со скоростью тренированного бегуна.
Рубен с Клэр были в метре от главного входа, когда он напал. Одним мощным рывком выхватил у Рубена пакет. Потом развернулся и помчался обратно к Юстон-роуд, передал добычу шефу, который, задыхаясь, бежал навстречу.
Рубен стоял на входе и с ужасом глядел им вслед. Клэр тоже не могла двинуться с места от шока и причитала:
— О
Грабитель и его помощники бросились врассыпную и исчезли за полминуты.
Во второй раз за утро молодой человек выполнил свой долг. В конце концов решение далось ему легко. Времени схватить оба пакета и убраться не было, а он знал, что манускрипт у Рубена. Он твердо верил, что передал начальнику Q.
Молодой человек гордился, что благодаря ему манускрипт вернется в Израиль, туда, где и должен находится по праву.
ГЛАВА 46
ВСЕ ПРОПАЛО?
По лицу Клэр струились слезы, когда они с Дэвисом побрели в фойе Британской библиотеки. Клэр полезла в карман за платком, заметив, как побледнело и вытянулось лицо Рубена. Естественно, на него напали, он в шоке.
Она вытащила руку из кармана и сжала его ладонь.
Мне так жаль, — всхлипнула она. — После всего, что вы пережили. Как несправедливо, потерять его на финише.
Клэр высморкалась, снова захлебнувшись слезами. Их грубо столкнули с пьедестала победителей. Бог знает, кто украл Q. Клэр только надеялась, что воры позаботятся о священном документе.
Она успокаивала себя, что у них остались фотокопии, но понимала, что это не одно и то же. Людям хочется посмотреть на подлинник, или, по крайней мере, знать, что его можно увидеть. Некоторые ученые заявляли, что Ватиканского кодекса не существует, потому как их коллегам не удавалось на него взглянуть.
Кто поручится, что Q не осядет у бессовестного частного коллекционера, который запрет его в сейфе, как ворованное произведение искусства, пока свиток не вырастет в цене?
Клэр еще крепче сжала руку Дэвиса.
Вы не ранены? — спросила она, глядя на Рубена. — Вы столько натерпелись. Отложим встречу на час, чтобы вы пришли в себя?
Нет. Это просто шок. Вы так расстроены… Не думал, что старый кусок кожи, которым, по словам моей дочери, впору машины мыть, столько для вас значил, — ответил Рубен, пытаясь смягчить ситуацию.
— О господи, только бы его и вправду не использовали как половую тряпку. Думаете, манускрипт украли крайние фундаменталисты, чтобы мир не узнал о тексте Q? Но они опоздали. У нас есть фотокопии. — Клэр сама ответила на свой вопрос.
— Доктор Клэр Лабелль? А вы, наверное, доктор Рубен Дэвис. Добро пожаловать в Британскую библиотеку. Рада познакомиться.
Клэр и Рубен обернулись к женщине, которая их приветствовала.
Было почти пятнадцать минут одиннадцатого, их вышла встречать маленькая процессия из двух охранников и специалистки по ранним манускриптам, которую Клэр видела во время предыдущих визитов.
— Я провожу вас в кабинет. Все уже ждут. Они делают вид, что спокойны, но на самом деле ваш свиток — то есть манускрипты — очень нас взволновали.